본문 바로가기
  • Home

Study of the difference between issyoukenmei-ni and nessin-ni -using the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese-

  • Journal of Japanese Culture
  • 2019, (83), pp.221-239
  • DOI : 10.21481/jbunka..83.201911.221
  • Publisher : The Japanese Culture Association Of Korea (Jcak)
  • Research Area : Humanities > Japanese Language and Literature
  • Received : October 13, 2019
  • Accepted : November 6, 2019
  • Published : November 30, 2019

Cho eun young 1

1부산외국어대학교

Accredited

ABSTRACT

This study examines the differences between issyoukenmei-ni and nessin-ni. It first extracts examples from the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ) and then investigates the differences in the words appearing within them. In addition, the characteristics of the semantic distribution of medium-frequency verbs are identified for the verbs of the two expressions. ① Based on an examination by genre and as used in dialogues in literature, issyoukenmei-ni is more colloquial than nessin-ni. ② Analysis of the words collocating with the verb ‘suru’ which are common with both expressions, finds that issyoukenmei-ni is used for acts and judgments in daily life, whereas nessin-ni is prominent in expressions of argument, determination, and belief. ③ The review of medium-frequency verbs regarding abstract relations and human activities showes that issyoukenmei-ni indicates the attitude or mindset of a speaker, whereas nessin-ni. expresses a behavior towards an object. In terms of natural phenomena, only issyoukenmei-ni accompanies ‘sinu’, which appeares only to express a speaker’s attitude and mindset toward the situation of the speaker. ④ Nessin-ni occurs with adverbs of degree at a higher frequency than does issyoukenmei-ni, and in most cases, it expresses the increasing gravity of a phenomenon.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.