@article{ART001410172},
author={Park Chan Wook},
title={Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”},
journal={Cross-Cultural Studies},
issn={1598-0685},
year={2009},
volume={13},
number={2},
pages={343-364},
doi={10.21049/ccs.2009.13.2.343}
TY - JOUR
AU - Park Chan Wook
TI - Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”
JO - Cross-Cultural Studies
PY - 2009
VL - 13
IS - 2
PB - Center for Cross Culture Studies
SP - 343
EP - 364
SN - 1598-0685
AB - This study aims to analysis “compliment―response” construction on Chinese conversation textbooks(edited by the native Chinese) in terms of “adjacency pairs” and also to investigate how far the editing is from convention of Chinese conversation.
While a response for compliment is needed in Chinese routinely, the compliment adjacency pairs on textbooks do not correspond with convention of the native Chinese, especially on compliment responses―44.2% in the data of this study do not have response. This means that the textbooks don’t reflect the real life of the Chinese and also may have the learner be on a wrong way to acquire Chinese. This may be attributed to lack of editor’s understanding the features on conversation, that is to say, 1)a lot of editors think that the constructing conversation in terms of “expression” is important, but not “(social)act”; 2)they also arrange a long turn(or many contents) for one speaker, such as the long a length of text is, the high a level of learner is, while the real conversation among the Chinese actually is organized by some acts made of short expressions.
To overcome these shortages, it is suggested that we have to 1)keep studying the outcomes of researches; 2)keep conducting a survey about the natural(real) conversation itself; 3)apply the research method of the Conversation Analysis to the analysis and the arrangement of textbook.
KW - sequence;adjacency pairs;compliment;response;Chinese conversation textbook
DO - 10.21049/ccs.2009.13.2.343
ER -
Park Chan Wook. (2009). Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”. Cross-Cultural Studies, 13(2), 343-364.
Park Chan Wook. 2009, "Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”", Cross-Cultural Studies, vol.13, no.2 pp.343-364. Available from: doi:10.21049/ccs.2009.13.2.343
Park Chan Wook "Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”" Cross-Cultural Studies 13.2 pp.343-364 (2009) : 343.
Park Chan Wook. Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”. 2009; 13(2), 343-364. Available from: doi:10.21049/ccs.2009.13.2.343
Park Chan Wook. "Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”" Cross-Cultural Studies 13, no.2 (2009) : 343-364.doi: 10.21049/ccs.2009.13.2.343
Park Chan Wook. Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”. Cross-Cultural Studies, 13(2), 343-364. doi: 10.21049/ccs.2009.13.2.343
Park Chan Wook. Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”. Cross-Cultural Studies. 2009; 13(2) 343-364. doi: 10.21049/ccs.2009.13.2.343
Park Chan Wook. Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”. 2009; 13(2), 343-364. Available from: doi:10.21049/ccs.2009.13.2.343
Park Chan Wook. "Analysis on Chinese conversation textbooks by “adjacency pairs”: Focused on “Compliment―Response”" Cross-Cultural Studies 13, no.2 (2009) : 343-364.doi: 10.21049/ccs.2009.13.2.343