본문 바로가기
  • Home

韓愈 ‘傳’의 장르 성격에 관한 검토

Jonghan Lee 1

1계명대학교

Accredited

ABSTRACT

本文通過議論關於韓愈‘傳’的體裁, 得出了以下四個結論。 第一, ‘傳’是根據司馬遷創製的‘列傳’而發展出來的, 它從歷史向文學領域轉移, 不僅是歷史人物, 幷使普通人物登場爲主人公, 作者通過這些人物的生涯, 不但是寄託人生和社会的意义, 而且運用了虚構的想像及詼謔的寫作手法, 以此來穩固‘傳’的传记文学當中的重要位置。‘传’就这样從历史領域到文学轉移发展的过程中, 韩愈发挥了一個中心軸的主導作用。 第二, 韩愈通过古文运动,打破了各種文章體裁的陈舊格套, 并主導了文體改革。他在以‘传’为主的众多敍事性體裁作品裏, 拉入了小说的虛構手法, 使散文的文学性得到進一步的提升。 第三, 中国的一部分论者把韩愈的一些‘传’體作品看成‘古文小说’或‘傳奇小说’的看法, 是因对小说的朦胧體裁的认识, 又因论者们囿於对中国散文實錄性强的基本认识, 难以打破成見, 因此如果散文中有介入虛構成分的作品, 便会使它们有看成小说的倾向。 第四, 对於敍事文学代表性的小说體裁而言, 根據漠然廣义而朦胧的概念認識, 把部分运用小说寫作技法的散文作品規定为小说, 那種看法不得不说是安逸而膚淺的體裁认识。於是, 我把<圬者王承福傳>和<毛穎傳>, 看成帶着虛構设定和小说因素的寓言性讽諭體傳記散文。众所周知, <毛穎傳>尤其是运用了拟人法写的中国最初的假傳, 在‘傳’的演變上具有新的突破性意義。 本文所得出來的成果是跨越把韩愈的一些传體作品看成是小说的一部分论者的见解。其實韩愈等唐代古文大師们的散文作品中有不少的小说因素,注意到這一點, 硏究散文和小说的两種文學體裁相互滲透的现狀、原因和其文學史上的意義等等,期待着对於转折时期中唐文学的探索能够进一步具體且多样化的角度来思考。

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.