@article{ART001765016},
author={Park Jong-Yeon},
title={高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-},
journal={Journal of Chinese Language and Literature},
issn={1225-083X},
year={2013},
number={62},
pages={291-314},
doi={10.15792/clsyn..62.201304.291}
TY - JOUR
AU - Park Jong-Yeon
TI - 高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-
JO - Journal of Chinese Language and Literature
PY - 2013
VL - null
IS - 62
PB - Chinese Literary Society Of Yeong Nam
SP - 291
EP - 314
SN - 1225-083X
AB - 本文以高丽时期的历史文献≪高丽史≫为中心,考察了高丽时期的汉语口译以及当时高丽和周边国家的口译制度和口译官的选拔和培养,其中,口译官的名称及其相关内容是重点考察对象。10世纪以后,在以高丽为中心的东北亚,对外关系非常复杂,为了跟操不同语言的国家进行交流,已经拥有了口译的人力和制度,而高丽则从制度层面接受了中国的影响。高丽初期,选拔汉语口译官的科举考试和培养机构还没有独立出来,但是随着跟中国交流和留学的频繁,熟悉汉语的人和归化的中国人开始被选为官员从事口译活动。但是,到了高丽后期,由于元朝对外政策的改变,培养译官的必要性开始凸显,于是直接设立译语都监、汉语都监、通文馆、吏学都监、司译院等机关培养专门口译人才。高丽时代在≪高丽史≫中指称译官的用语有:译语26次,译者16次,译人1次,舌人6次,象胥1次,通事26次,通事舍人98次,译史3次。虽然这些用语从时间上来看,从初期到后期出现得不太均衡,但是特定的名称是在跟元朝交流的后期才集中使用的。
KW - Chinese;interpretation;history of interpretation;Koryŏ;Song Dynasty
DO - 10.15792/clsyn..62.201304.291
ER -
Park Jong-Yeon. (2013). 高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-. Journal of Chinese Language and Literature, 62, 291-314.
Park Jong-Yeon. 2013, "高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-", Journal of Chinese Language and Literature, no.62, pp.291-314. Available from: doi:10.15792/clsyn..62.201304.291
Park Jong-Yeon "高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-" Journal of Chinese Language and Literature 62 pp.291-314 (2013) : 291.
Park Jong-Yeon. 高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-. 2013; 62 : 291-314. Available from: doi:10.15792/clsyn..62.201304.291
Park Jong-Yeon. "高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-" Journal of Chinese Language and Literature no.62(2013) : 291-314.doi: 10.15792/clsyn..62.201304.291
Park Jong-Yeon. 高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-. Journal of Chinese Language and Literature, 62, 291-314. doi: 10.15792/clsyn..62.201304.291
Park Jong-Yeon. 高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-. Journal of Chinese Language and Literature. 2013; 62 291-314. doi: 10.15792/clsyn..62.201304.291
Park Jong-Yeon. 高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-. 2013; 62 : 291-314. Available from: doi:10.15792/clsyn..62.201304.291
Park Jong-Yeon. "高麗시대의 中國語 通譯에 관한 연구-通譯官 選拔 養成과 名稱 問題를 中心으로-" Journal of Chinese Language and Literature no.62(2013) : 291-314.doi: 10.15792/clsyn..62.201304.291