@article{ART002621199},
author={무미 and LEE,WOO-CHEOL},
title={A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”},
journal={Journal of Chinese Language and Literature},
issn={1225-083X},
year={2020},
number={84},
pages={207-224},
doi={10.15792/clsyn..84.202008.207}
TY - JOUR
AU - 무미
AU - LEE,WOO-CHEOL
TI - A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”
JO - Journal of Chinese Language and Literature
PY - 2020
VL - null
IS - 84
PB - Chinese Literary Society Of Yeong Nam
SP - 207
EP - 224
SN - 1225-083X
AB - It is not simple order but inherent time factors difference between “song N1 gei N2” and “song gei N2N1”. And that is also why the two sentences “wo song yi ben shu gei xiao li” and “wo song gei xiao li yi ben shu” make different sense to Chinese speakers. People concern on “happened” and “not happened” when an action is mentioned. In the great majority of case, a “not happened” action is an “irrealis”, which is supposed to be showed by a mark. The inherent and external time types of predicative may convey the tense or the time factors for the whole sentence, as well as the time noun, the time adverb and the aspect. A sentence denotes events or factors by making the sense of “realis” and “irrealis”.
KW - 送N1给N2(Song N1 gei N2);送给N2N1(Song gei N2N1);暗含时制(inherent time);已然(realis);未然(irrealis);时制(tense);体(aspect)
DO - 10.15792/clsyn..84.202008.207
ER -
무미 and LEE,WOO-CHEOL. (2020). A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”. Journal of Chinese Language and Literature, 84, 207-224.
무미 and LEE,WOO-CHEOL. 2020, "A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”", Journal of Chinese Language and Literature, no.84, pp.207-224. Available from: doi:10.15792/clsyn..84.202008.207
무미, LEE,WOO-CHEOL "A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”" Journal of Chinese Language and Literature 84 pp.207-224 (2020) : 207.
무미, LEE,WOO-CHEOL. A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”. 2020; 84 : 207-224. Available from: doi:10.15792/clsyn..84.202008.207
무미 and LEE,WOO-CHEOL. "A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”" Journal of Chinese Language and Literature no.84(2020) : 207-224.doi: 10.15792/clsyn..84.202008.207
무미; LEE,WOO-CHEOL. A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”. Journal of Chinese Language and Literature, 84, 207-224. doi: 10.15792/clsyn..84.202008.207
무미; LEE,WOO-CHEOL. A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”. Journal of Chinese Language and Literature. 2020; 84 207-224. doi: 10.15792/clsyn..84.202008.207
무미, LEE,WOO-CHEOL. A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”. 2020; 84 : 207-224. Available from: doi:10.15792/clsyn..84.202008.207
무미 and LEE,WOO-CHEOL. "A Study of Chinese Tense Expression from the difference “Song N1 gei N2” and “Song gei N2N1”" Journal of Chinese Language and Literature no.84(2020) : 207-224.doi: 10.15792/clsyn..84.202008.207