@article{ART002645614},
author={King-kui Sin},
title={A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project},
journal={T&I REVIEW},
issn={2233-9221},
year={2013},
volume={3},
pages={59-83},
doi={10.22962/tnirvw.2013.3..003}
						
					
						
							TY - JOUR
AU - King-kui Sin
TI - A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project
JO - T&I REVIEW
PY - 2013
VL - 3
IS - null
PB - Ewha Research Institute for Translation Studies
SP - 59
EP - 83
SN - 2233-9221
AB - 
KW - Legal Terminology;Hong Kong’s Law Translation
DO - 10.22962/tnirvw.2013.3..003
ER - 
						
					
						
							King-kui Sin. (2013). A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project. T&I REVIEW,  3, 59-83.
						
					
						
							King-kui Sin. 2013, "A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project", T&I REVIEW, vol.3, pp.59-83. Available from: doi:10.22962/tnirvw.2013.3..003
						
					
						
							King-kui Sin "A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project" T&I REVIEW  3 pp.59-83 (2013) : 59.
						
					
						
							King-kui Sin. A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project.  2013; 3 59-83. Available from: doi:10.22962/tnirvw.2013.3..003
						
					
						
							King-kui Sin. "A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project" T&I REVIEW 3(2013) : 59-83.doi: 10.22962/tnirvw.2013.3..003
						
					
						
							King-kui Sin. A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project. T&I REVIEW,  3, 59-83. doi: 10.22962/tnirvw.2013.3..003
						
					
						
							King-kui Sin. A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project. T&I REVIEW. 2013;  3 59-83. doi: 10.22962/tnirvw.2013.3..003
						
					
						
							King-kui Sin. A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project.  2013; 3 59-83. Available from: doi:10.22962/tnirvw.2013.3..003
						
					
						
							King-kui Sin. "A No-Fuss Approach to the Translation of Legal Terminology: Some Examples from Hong Kong’s Law Translation Project" T&I REVIEW 3(2013) : 59-83.doi: 10.22962/tnirvw.2013.3..003