본문 바로가기
  • Home

Revisiting a Controversial Issue on Cognitive Processing Routes in Translation Studies: Implications for Future Research

  • T&I REVIEW
  • Abbr : tnirvw
  • 2020, 10(2), pp.7-22
  • DOI : 10.22962/tnirvw.2020.10.2.001
  • Publisher : Ewha Research Institute for Translation Studies
  • Research Area : Humanities > Interpretation and Translation Studies
  • Received : October 31, 2020
  • Accepted : December 5, 2020
  • Published : December 31, 2020

Liu Xiaodong 1 Zhou Xiangyan 1

1School of Foreign Studies, Hunan University of Humanities, Science and Technology

Candidate

ABSTRACT

Research on cognitive processing routes has been a hot topic in translation process research in recent years, and has witnessed great developments as follows. To begin with, it has made a range of interesting empirical findings. Then, it draws the attention of Translation Studies scholars to the bilingual SL-TL transfer in the field. This exploration proves that an understanding of cognitive processing routes remains unclear in terms of theoretical constructs and empirical studies. Although the number of routes for SL-TL transfer in the translators’ or interpreters’ brain is suggested, i.e., there are two cognitive processing routes, more specifically the form-based processing and meaning-based processing routes. However, there is a controversial issue on cognitive processing routes based on the previous studies in the translation circle. This controversy to be addressed is which route dominates translation and interpreting: the form-based or the meaning-based processing route. Lastly, the implications for future research on cognitive processing routes are stressed.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.