본문 바로가기
  • Home

A study on the use of machine translation in teaching Korean translation as a foreign language: Based on a survey targeting foreign students.

  • T&I REVIEW
  • Abbr : tnirvw
  • 2023, 13(1), pp.7-26
  • DOI : 10.22962/tnirvw.2023.13.1.001
  • Publisher : Ewha Research Institute for Translation Studies
  • Research Area : Humanities > Interpretation and Translation Studies
  • Received : May 7, 2023
  • Accepted : June 14, 2023
  • Published : June 30, 2023

Jieun Kim 1

1한국외국어대학교

Accredited

ABSTRACT

Jieun Kim (2023). A study on the use of machine translation in teaching Korean translation as a foreign language: Based on a survey targeting foreign students. The use of machine translation in everyday life is no longer a new phenomenon, as people are now resorting to MT at the professional level as well. It is important to note that this approach is now frequently applied to localize online games and translate manuals, for example. In addition, institutions such as the Korean Ministry of Government Legislation are discussing ways to use machine programs to translate laws, regulations, and other texts under a standardized style. Post-editing of machine translation is partially taught in Korean translation classes, but its approach remains passive and lacks consideration for foreign students. In particular, foreign students majoring in Korean translation as a foreign language have different goals from those of native Korean speakers in a master's degree program for translation studies. Therefore, this study deemed it necessary to consider the opinions of foreign graduate students majoring in translation regarding machine translation. This study aimed to investigate the perception of foreign graduate students majoring in Korean translation as a foreign language regarding the use of machine translation in their assignments and to propose appropriate methods for utilizing machine translation. The survey results showed that the utilization rate and positive response to machine translation were higher than expected, and some students used machine translation for various purposes in their assignments and responded that it helped with translation learning. (Hankuk University of Foreign Studies, Korea)

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.

This paper was written with support from the National Research Foundation of Korea.