본문 바로가기
  • Home

A Study on information asymmetry in Chinese translations of Korean food recipe books

  • T&I REVIEW
  • Abbr : tnirvw
  • 2023, 13(2), pp.7-30
  • DOI : 10.22962/tnirvw.2023.13.2.001
  • Publisher : Ewha Research Institute for Translation Studies
  • Research Area : Humanities > Interpretation and Translation Studies
  • Received : November 7, 2023
  • Accepted : December 18, 2023
  • Published : December 31, 2023

Kang, KyoungYi 1

1이화여자대학교

Accredited

ABSTRACT

Kyoungyi Kang (2023). A Study on information asymmetry in Chinese translations of Korean food recipe books. Recipe books are one of the most standardized types of text, in which the various components of cooking procedures are organically and systematically structured. As such, the reproduction of ‘informativity’ to accurately transmit the content of ST is the key to translating recipe books, and translators should play the role of information mediator to reproduce the ST’s informativity as closely as possible. However, a review of examples reveals a case of information asymmetry where key information is omitted or insufficiently transmitted, failing to meet the demand of TT readers. This study aims to analyze Chinese translations of Korean food recipe books published in China to identify and categorize information asymmetry in terms of information transmission and mediation to present alternatives to help TT readers better understand the information.(Ewha Womans University, Korea)

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.