@article{ART001478227},
author={Sinja LEE},
title={Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy},
journal={Journal of Humanities},
issn={1598-8457},
year={2010},
number={46},
pages={345-369}
TY - JOUR
AU - Sinja LEE
TI - Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy
JO - Journal of Humanities
PY - 2010
VL - null
IS - 46
PB - Institute for Humanities
SP - 345
EP - 369
SN - 1598-8457
AB - Il s'agit dans les poèmes d'Yves Bonnefoy de deux lieux, c'est-à-dire de l'“ici” et de l'“arrière-pays” qui s'opposent toujours l'un à l'autre selon la perception des sujets concernant le monde sensible. Une “rue traversière”croisée entre ces deux endroits symbolise le conflit des sujets qui errent entre l'écriture idéale utile à la création poétique et l'écriture réelle opposée à cette écriture. Leur désir vers l'“arrière-pays” augmente proportionnellement à leur désir vers l'écriture idéale.
Le seuil entre les deux lieux est ambigu parce que l'“ici” disparaît tout de suite au moment de l'apparition de l'“arrière-pays” et ce dernier disparaît tout de suite au moment de la réapparition de l'“ici”. L'apparition et la disparition des deux endroits représentent l'espoir de l'écriture idéale ou le désespoir de l'écriture réelle inutile, développés durant la création poétique.
Les deux lieux se rejoignent un instant pendant leur alternance. Un endroit révélé au moment de leur superposition peut être un “vrai lieu” perdu et oublié. Dans ce “vrai lieu”, les poèmes transcendent les doubles circonstances de l'écriture pleine d'espérance et de celle sans espoir, et affermissent le fait même d'écrire. Le “vrai lieu” semble être alors l'univers archétypal des sujets qui vivent dans la réalité de la création poétique. Pour comprendre cet univers,il faut une transcendance due à l'opération du conscient et de l'inconscient de l'être humain. Le problème du lieu est donc inséparable de celui de la vie réelle ou morale de l'homme. Ce point constitue une caractéristique fondamentale dans les poèmes du poète, avec le problème attaché à la conviction de l'écriture.
KW - Yves Bonnefoy;rue traversière;ici;arrière-pays;terre perdue
DO -
UR -
ER -
Sinja LEE. (2010). Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy. Journal of Humanities, 46, 345-369.
Sinja LEE. 2010, "Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy", Journal of Humanities, no.46, pp.345-369.
Sinja LEE "Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy" Journal of Humanities 46 pp.345-369 (2010) : 345.
Sinja LEE. Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy. 2010; 46 : 345-369.
Sinja LEE. "Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy" Journal of Humanities no.46(2010) : 345-369.
Sinja LEE. Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy. Journal of Humanities, 46, 345-369.
Sinja LEE. Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy. Journal of Humanities. 2010; 46 345-369.
Sinja LEE. Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy. 2010; 46 : 345-369.
Sinja LEE. "Le “vrai lieu” dans les poèmes d’Yves Bonnefoy" Journal of Humanities no.46(2010) : 345-369.