본문 바로가기
  • Home

“The Historical Meaning of the Name of ‘Sea of Japan(日本海)’ in 「The New Detailed Map of Japan, Russia, China, and Korea(日露淸韓明細新圖)」”

  • Journal of the Korean Cartographic Association
  • Abbr : JKCA
  • 2010, 10(1), pp.27-37
  • Publisher : The Korean Cartographic Association
  • Research Area : Social Science > Geography > Geography in general > Cartography

Hodong Kim 1

1영남대학교

Candidate

ABSTRACT

“The government of the Republic of Korea asserts that the dual use of the names of ‘East Sea’ and ‘Sea of Japan’ is consistent with the recommendation and resolution of the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names and International Hydrographic Organization. However, the Ministry of Foreign Affairs of Japan asserts not only that the IHO resolution applies to geographical features under two national sovereignties such as gulf or strait, etc., but also that there is no international case that the resolution applies to international waters such as Japan Sea.” This paper proved the title of ‘Japan Sea’ was not used as meaning of international water but ‘Sea(territory) of Japan’, which was resulted in Japanese expansionism for the territory water expansion by the published map of 「The New Detailed Map of Japan, Russia, China, and Korea(日露淸韓明細新圖)」in 1903 under the supervision of Department of Survey of Japan Navy. As a result, it obviously defined parallel use of East Sea/Japan Sea title for East Sea.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.