본문 바로가기
  • Home

비대격자동사사역구문과 능격자동사사역구문 비교 분석-한국어, 일본어와 영어를 중심으로-

  • The Japanese Language Association of Korea
  • Abbr : JLAK
  • 2004, (10), pp.243-261
  • Publisher : The Japanese Language Association Of Korea
  • Research Area : Humanities > Japanese Language and Literature

Cheon, Ho-Jaee 1

1계명대학교

Candidate

ABSTRACT

한국어, 영어, 일본어의 사역구문에 관한 주요한 연구로서는 동사인상분석과 어휘분석, 그리고 이중구조분석을 들 수 있는데, 그 가운데 동사인상분석이 가장 유력한 분석으로 인정받고 있다. 그러나 비대격자동사와 능격자동사를 기저동사로 취하는 비대격자동사사역구문과 능격자동사사역구문을 분석하면, 동사인상분석에 적용되는 것도 있는가 하면, 어휘분석에 적용되는 경우도 있다. 본 논문에서는 우선 첫째로 일본어, 한국어 비대격자동사사역구문과 영어 능격자동사사역구문의 형태적, 통사적, 의미적 공통점과 차이점을 규명했다. 둘째, 사역구문의 분석에 있어서 동사인상분석, 어휘분석, 이중구조분석 가운데, 어느 분석이 가장 적합한 분석인지를 고찰했다. 그 결과 일본어의 비대격자동사사역구문은 직접사역 또는 간접사역의 의미를 随意的으로 기술하는 사실에서 이중구조분석에, 한국어 비대격자동사사역구문은 간접사역을 의무적으로 기술하는 사실에서 동사인상분석에 적합하다는 사실을 알 수 있었다. 한편 영어의 경우, [LET사역구문]은 간접사역을 의무적으로 기술하는 점에서 동사인상분석에, [CAUSE사역구문]과 [MAKE사역구문]은 직접사역을 의무적으로 기술하는 점에서 어휘분석에 적합하다는 사실을 알 수 있었다. 본 논문의 분석은 단일 형태의 사역구문이 직접사역과 간접사역을 동시에 기술하는 것으로 생각하는 이중구조분석에, 형태, 통사, 의미구조의 일관성을 주장하는 동사인상분석과 어휘분석에 많은 시사점을 던져줄 수 있을 것으로 기대하고 있다.

KEYWORDS

no data found.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.