@article{ART001451098},
author={WANG YUAN YUAN and Kim Jung Nam},
title={A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese},
journal={Korean Language & Literature},
issn={1229-1730},
year={2010},
number={73},
pages={35-68}
TY - JOUR
AU - WANG YUAN YUAN
AU - Kim Jung Nam
TI - A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese
JO - Korean Language & Literature
PY - 2010
VL - null
IS - 73
PB - Korean Language & Literature
SP - 35
EP - 68
SN - 1229-1730
AB - This paper aims to provide the basic teaching materials for both Korean & Chinese vocabulary education by contrasting and presenting the distinctive properties of Korean & Chinese's onomatopoeic words & mimetic words(O&M words). In order to achieve this goal, it first lists all of the one-syllable O&M words and arranges the representative examples of two-, three-, and four-syllable O&M words. In the case of two-syllable Korean O&M words, by separating them into light vowel O&M words and dull vowel ones independently in each column, I emphasized the peculiarity of Korean O&M words in its phonetic symbolism. One-syllable O&M words are represented by A. The syllable structure of A is very simple; that is, most 'As' lack the last consonant syllable, and even when there is one, it is almost 'ㄱ(k)' or ‘ㅇ(ŋ)’. Two-syllables O&M words are of two types. One is consisted of repetition of the same syllable A, and the other is divided further into two types. One is simple AB structure, and the other is a complex one that is constructed by combining A and B. The most distinctive point, differently from A, AA is preceded by suffix '-하다, -거리다, -대다‘. Three-syllable O&M words also come in two types. They are AAB and ABB. The former is all simple words, but the latter is divided differently in Korean and in Chinese. In Korean, ABB is classified into two types, i.e. simple words and complex words formed from AB. In Chinese, there are three types of ABBs, that is, simple type, 'A+BB' type, and 'AB+B' type. The most typical type of four-syllable O&M words is the ABCC type. This is the reiteration type, of course. Although this is a common type in Korean and Chinese, in Chinese there are cases where the '有’ or '里‘ or '一’ often occur in certain environments. And if the word that means action or the unit of calculation is filled in the place of 'X' in the '一X一X' and '一X一Y', we can interpret it as having the meaning of repeating, duration or emphasis.
KW - Korean and Chinese contrastive research;morphology;onomatopoeic words;mimetic words;phonetic symbolism;suffix;reiteration;simple;complex
DO -
UR -
ER -
WANG YUAN YUAN and Kim Jung Nam. (2010). A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese. Korean Language & Literature, 73, 35-68.
WANG YUAN YUAN and Kim Jung Nam. 2010, "A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese", Korean Language & Literature, no.73, pp.35-68.
WANG YUAN YUAN, Kim Jung Nam "A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese" Korean Language & Literature 73 pp.35-68 (2010) : 35.
WANG YUAN YUAN, Kim Jung Nam. A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese. 2010; 73 : 35-68.
WANG YUAN YUAN and Kim Jung Nam. "A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese" Korean Language & Literature no.73(2010) : 35-68.
WANG YUAN YUAN; Kim Jung Nam. A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese. Korean Language & Literature, 73, 35-68.
WANG YUAN YUAN; Kim Jung Nam. A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese. Korean Language & Literature. 2010; 73 35-68.
WANG YUAN YUAN, Kim Jung Nam. A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese. 2010; 73 : 35-68.
WANG YUAN YUAN and Kim Jung Nam. "A morphological contrastive study on the Onomatopoeic & Mimetic words between Korean and Chinese" Korean Language & Literature no.73(2010) : 35-68.