본문 바로가기
  • Home

A Review of Research Trends on Missionary Bilingual Dictionaries and Language Contact in the Nineteenth Century

  • The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China
  • Abbr : JSLCKC
  • 2026, (80), pp.41~70
  • DOI : 10.16874/jslckc.2026..80.002
  • Publisher : Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
  • Research Area : Humanities > Chinese Language and Literature
  • Received : April 10, 2026
  • Accepted : May 20, 2026
  • Published : May 31, 2026

KIM KIWON 1

1국립부경대학교 인문사회과학연구소

Accredited

ABSTRACT

This study reviews research trends on missionary bilingual dictionaries in nineteenth-century China and Korea, identifying achievements, limitations, and gaps in existing scholarship. Western missionaries served as linguistic intermediaries who compiled bilingual dictionaries—most notably Morrison's Huaying Zidian (1815–1823), Medhurst's Yinghan Zidian (1847–1848), and Lobscheid's Yinghua Zidian (1866–1869)—which functioned as experimental sites of language contact between Western and East Asian languages. Research in both countries is examined across five axes: bibliographic documentation, phonological and dialectal studies, lexical and conceptual history, lexicography, and translation history. Despite substantial achievements, both traditions share common limitations: the absence of explicit language contact theory, the lack of systematic cross-dictionary comparison at the item level, and uneven distribution of research subjects. This study argues that the two traditions are positioned to develop in a mutually complementary direction.

Citation status

* References for papers published after 2024 are currently being built.

This paper was written with support from the National Research Foundation of Korea.