본문 바로가기
  • Home

Problems of the Translation “To Recite in a Low Voice” (Hagah/Siah) in the New Korean Revised Version (NKRV)

Jinkyu Kim 1

1백석대학교

Accredited

ABSTRACT

The purpose of this study is to examine the validity of the translation of hagah/siah as “recite in a low voice” in the Psalms of NKRV. To achieve this purpose, we first looked at the examples of this type of translations in NKRV. Next, the dictionary meanings of hagah/siach registered in Hebrew dictionaries were reviewed. The translations of NKRV were compared with other translations. To confirm the meanings of these terms more clearly, the parallelisms of the phrases in which these terms are used were analyzed. In the final step, we considered whether modern readers can easily understand such a meaning. As a result of the study, it was found that Hagah/Siah hardly support the translation "to recite in a low voice" in NKRV, in light of its dictionary meaning, its usage, and the structure of its parallelism.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.