This study aims to identify differences between newspaper editorials of Korean, American, and British university students in order to shed light on more ‘native-like’ writing, and give pedagogical implications for L2 writing. The comparison between two native English groups could suggest which different results of linguistic aspects result from non-nativeness of Korean-English. The corpora consist of 209 English editorials of Korean, American, and British university students from student English newspapers, and then the editorials are analyzed. Coh-Metrix 3.0, which is a computational textual assessment tool, is used to measure the basic count of texts, lexical characteristics, syntactic complexity, discourse features, and readability level. As for the basic count, the sentence and paragraph length indices clearly show the remarkable difference between Korean-English and English-English editorials. Korean university students tend to write more sentences per paragraph. As for the lexical characteristics, the Korean EFL learners use the easiest words among the three groups. As for the syntactic complexity, the Korean students used significantly less complex syntactic patterns. As for the discourse features, the Korean students utilized connectives as cohesive devices the most. As for the readability level, the English editorials of the Korean students are less difficult than native English speakers.