@article{ART001021790},
author={안 주 호},
title={Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean},
journal={Korean Semantics},
issn={1226-7198},
year={2006},
volume={20},
pages={371-391}
TY - JOUR
AU - 안 주 호
TI - Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean
JO - Korean Semantics
PY - 2006
VL - 20
IS - null
PB - The Society Of Korean Semantics
SP - 371
EP - 391
SN - 1226-7198
AB - Ahn Joohoh. 2006. Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean. Korean Semantics, 20. This paper is concerned with investigating the syntactic characteristics of ‘sipta’ phrase used in modern Korean language and its semantic development process. The ‘sipta’ phrase, when composed of ‘-ko sipta’, represents ‘hope’, while it expresses ‘guess’ when composed of ‘-nka/-lka/-ta sipta’. Syntactic characteristics shown in each of these compositions are discussed in terms of ‘restrictions on subject, restrictions on preceding verb, and scope of negation.’ Also is discussed the semantic development in each case of the compositions. The ‘-ko sipta’, which is the ‘sipta’ phrase of ‘hope’, originated from ‘-kojeo sikputa’ type, while the ‘-n/lka sipta’ of ‘guess’ expression, which was connected with the interrogative ending of ‘-n/lka sipta’ only in medieval Korean language of the 15th century, adopted a variety of preceding endings in modern Korean language. The ‘sipta’ phrase representing ‘hope’ and ‘guess’ depends not on the meaning of ‘sipta’ but on the preceding endings. This can be further confirmed in other verbs such as ‘hyeota, nekita, sAlanghAta, uisimhAta’ which, depending on the preceding endings, can represent ‘hope’ or ‘guess’. Consequently, the ‘sipta’ phrase is quite similar to the monologue quotation verb.
KW - ‘싶다’ 구문(‘sipta’ phrase);희망(hope);추측(guess);‘시브다(siputa)’;‘식브다(sikputa)’;‘-고져 하다(-kojeo hAta)’;문법적 특성(grammatical characters);의미형성(semantic development);혼잣말 인용(monologue quotation);종결어미 보조용언(sentence ending auxiliary)
DO -
UR -
ER -
안 주 호. (2006). Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean. Korean Semantics, 20, 371-391.
안 주 호. 2006, "Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean", Korean Semantics, vol.20, pp.371-391.
안 주 호 "Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean" Korean Semantics 20 pp.371-391 (2006) : 371.
안 주 호. Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean. 2006; 20 371-391.
안 주 호. "Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean" Korean Semantics 20(2006) : 371-391.
안 주 호. Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean. Korean Semantics, 20, 371-391.
안 주 호. Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean. Korean Semantics. 2006; 20 371-391.
안 주 호. Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean. 2006; 20 371-391.
안 주 호. "Syntactic Characteristics of ‘sipta’ Phrase and Its Semantic Development in Modern Korean" Korean Semantics 20(2006) : 371-391.