@article{ART001149236},
author={Kim Jung Nam},
title={The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’},
journal={Korean Semantics},
issn={1226-7198},
year={2005},
volume={18},
pages={125-148}
TY - JOUR
AU - Kim Jung Nam
TI - The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’
JO - Korean Semantics
PY - 2005
VL - 18
IS - null
PB - The Society Of Korean Semantics
SP - 125
EP - 148
SN - 1226-7198
AB - This study has three aims. The first is describing the distribution of three suffixes, ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’ respectively. The second is comparing and contrasting the distribution of them. The third is establishing the relation of them as one morpheme. The three suffixes have a common function that derives similar types of adjectives, but they have been identified as independent or separated lexical items. In this paper I claim that they are allomorphes of one morpheme. In the 15th century ‘-dabda’ and ‘-lobda’ are alternate. The one occurs in the post position of consonants, the other occurs in the post position of vowels. And their meanings are the same. But ‘-dabda’ lost the productivity and then ‘-lobda’ lost its pair in the complementary environment in the 16th century. Accordingly ‘-seureobda’ appears as a derivational suffix of the adjectives with a strong productivity. Whereas ‘-lobda’ has a phonological construction that can't occur in the post position of consonants, ‘-seureobda’ doesn't have such a phonological restriction. Ultimately ‘-seureobda’ has become the only productive derivational suffix of the adjectives. Meanwhile ‘-dabda’ is divided into two suffixes, ‘-dabda1’, ‘-dabda2,. ‘-dabda2’ has a different meaning from ‘-dabda1’ and has productivity as ever. Furthermore, ‘-seureobda2’ divided from ‘-seureobda’ and ‘-dabda2’ are opposed to each other in meaning. The one has a negative meaning, and the other has a positive meaning.
KW - 파생 접미사(derivational suffix);분포(distribution);대립(opposition);의미(meaning);이형태(allomorph);교체(alternation);생산성(productivity);말뭉치(corpus);음운 변화(phonological change);상보적(complementary)
DO -
UR -
ER -
Kim Jung Nam. (2005). The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’. Korean Semantics, 18, 125-148.
Kim Jung Nam. 2005, "The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’", Korean Semantics, vol.18, pp.125-148.
Kim Jung Nam "The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’" Korean Semantics 18 pp.125-148 (2005) : 125.
Kim Jung Nam. The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’. 2005; 18 125-148.
Kim Jung Nam. "The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’" Korean Semantics 18(2005) : 125-148.
Kim Jung Nam. The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’. Korean Semantics, 18, 125-148.
Kim Jung Nam. The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’. Korean Semantics. 2005; 18 125-148.
Kim Jung Nam. The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’. 2005; 18 125-148.
Kim Jung Nam. "The Distribution and Meaning of ‘-dabda’, ‘-lobda’, ‘-seureobda’" Korean Semantics 18(2005) : 125-148.