@article{ART001473992},
author={Kim Jin Hae},
title={Modification of Idioms and Its Interpretation},
journal={Korean Semantics},
issn={1226-7198},
year={2010},
volume={32},
pages={79-93}
TY - JOUR
AU - Kim Jin Hae
TI - Modification of Idioms and Its Interpretation
JO - Korean Semantics
PY - 2010
VL - 32
IS - null
PB - The Society Of Korean Semantics
SP - 79
EP - 93
SN - 1226-7198
AB - This study aims to criticize the established discussion on how to strictly separate literal meaning and idiomatic meaning by examining the aspect of onomatopoeic & mimetic words that modify idioms. A separation literal meaning with idiomatic meaning and a setting idiomatic meaning as meta-meaning lead to result that evade relative independence of signifiant & signifié as well as possibility about interaction. Idioms are sort of metaphor. If idioms are considered as metaphor, the vehicle that idioms deliver needs to be considered to have double-meaning: literal meaning and idiomatic meaning at the same time. Only in this case, the modification of idioms can be properly understood. For this above all, the phenomenon that onomatopoeic & mimetic words modify idioms showing idioms’ essential properties has revealed. Modification of onomatopoeic & mimetic words on idiomatic expression is intervened in literal meaning, and that is intersection of source domain and target domain which are essential properties of metaphor, not representation of target domain(meta-meaning) itself. We insist that remove the established view point on classifying idioms into literal meaning and idiomatic meaning, and establish new analysis to have them simultaneously in idiomatic context.
KW - 관용어(idiom);수식(modification);의성의태어(onomatopoeic & mimetic words);직설의미(literal meaning);관용의미(idiomatic meaning);해석(interpretation);은유(metaphor)
DO -
UR -
ER -
Kim Jin Hae. (2010). Modification of Idioms and Its Interpretation. Korean Semantics, 32, 79-93.
Kim Jin Hae. 2010, "Modification of Idioms and Its Interpretation", Korean Semantics, vol.32, pp.79-93.
Kim Jin Hae "Modification of Idioms and Its Interpretation" Korean Semantics 32 pp.79-93 (2010) : 79.
Kim Jin Hae. Modification of Idioms and Its Interpretation. 2010; 32 79-93.
Kim Jin Hae. "Modification of Idioms and Its Interpretation" Korean Semantics 32(2010) : 79-93.
Kim Jin Hae. Modification of Idioms and Its Interpretation. Korean Semantics, 32, 79-93.
Kim Jin Hae. Modification of Idioms and Its Interpretation. Korean Semantics. 2010; 32 79-93.
Kim Jin Hae. Modification of Idioms and Its Interpretation. 2010; 32 79-93.
Kim Jin Hae. "Modification of Idioms and Its Interpretation" Korean Semantics 32(2010) : 79-93.