@article{ART001547673},
author={김미형},
title={Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements},
journal={Korean Semantics},
issn={1226-7198},
year={2011},
volume={34},
pages={47-75}
TY - JOUR
AU - 김미형
TI - Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements
JO - Korean Semantics
PY - 2011
VL - 34
IS - null
PB - The Society Of Korean Semantics
SP - 47
EP - 75
SN - 1226-7198
AB - In this paper, the difference between the printable version and the TV version of public advertisements with the same subject and contents is discussed. The phrases in printable public advertisement are mostly literary style, which can be similar to writing style in speech as well as soliloquy type of statement. The TV version of public advertisements is expressed through dialogue, narration, and subtitles. Among them, dialogue is not an extempore colloquial style, however, can be seen as a colloquial style, since a copywriter created it in order to express such. Narration is absolutely not a colloquial style. How ever, it is also different from a literary style. Since a narration is written for there citation, it can be looked as a medium between a colloquial and a literary style. Subtitles have similar characteristics with entries in printable public advertisements, and can be seen as literary phrases. The printable advertisements with visual writing on a paper and the TV advertisements with pictures and sound are different in several sentence structural characteristics. The length of sentence, the types of sentence (declarative sentence, imperative sentence, interrogative sentence, exhortative sentence, exclamatory sentence, conclusion, obligation, intention, supposition), the omission of subject, the kind of honorific expression, the use of modifying clause, and conjunction are also analyzed.
KW - 인쇄용 공익광고 구문 (phrase of print public advertisement);TV 방송 공익광고 구문 (phrase of TV public advertisement);문체 특징 (characteristics of style);대사(dialogue);내레이션(narration);자막(subtitles);문장 길이 (length of sentence);문장 유형 (type of sentence);주어 생략(omission of subject)
DO -
UR -
ER -
김미형. (2011). Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements. Korean Semantics, 34, 47-75.
김미형. 2011, "Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements", Korean Semantics, vol.34, pp.47-75.
김미형 "Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements" Korean Semantics 34 pp.47-75 (2011) : 47.
김미형. Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements. 2011; 34 47-75.
김미형. "Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements" Korean Semantics 34(2011) : 47-75.
김미형. Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements. Korean Semantics, 34, 47-75.
김미형. Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements. Korean Semantics. 2011; 34 47-75.
김미형. Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements. 2011; 34 47-75.
김미형. "Analysis on the Characteristics of Phrases of Print and TV Public Advertisements" Korean Semantics 34(2011) : 47-75.