@article{ART001864995},
author={Eui jeong, Ahn},
title={A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation},
journal={Korean Semantics},
issn={1226-7198},
year={2014},
volume={43},
pages={107-132}
TY - JOUR
AU - Eui jeong, Ahn
TI - A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation
JO - Korean Semantics
PY - 2014
VL - 43
IS - null
PB - The Society Of Korean Semantics
SP - 107
EP - 132
SN - 1226-7198
AB - This study aims at finding the methodology for the meaning of colloquial vocabulary by arranging the history of research of corpus-based register variation. Many studies using corpora have focused on variation by comparing two or more dialects, channels, genres, sublanguages or varieties of language in order to uncover the main differences and similarities between them. In one language, there are many types of sublanguage existed and this sublanguage can be divided and understood in the aspects of genre, language register, and style. In this study, I’d like to determine how to suggest the methodology for the study of meaning by studying the variation of corpus linguistics. To understand the language register is to understand various usages of language forms in the discourse level out of sentence level. Therefore, we can understand the meaning of spoken language vocabulary in the discourse level by focusing on the study of language register variation including spoken language. In Chapter 2, I organized the relationship between corpus linguistics and semantic study as a basic theoretical discussion. In Chapter 3, thereafter, I organized what type of variation study was processed following the corpus annotation. I organized the study of various registers by dividing into raw corpus, POS tagged corpus, and speech corpora. Finally, in the Chapter 4, I introduced a methodology for the study of meaning targeting sense tagged corpus.
KW - 말뭉치언어학(corpus linguistics);구어 말뭉치(spoken corpus);언어 변이(language variation);언어 사용역(language register);텍스트 장르(text genre);텍스트 유형(text type);형태주석 말뭉치(POS tagged corpus);음성 말뭉치(speech corpora);의미주석 말뭉치(sense tagged corpus);담화표지(discourse marker)
DO -
UR -
ER -
Eui jeong, Ahn. (2014). A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation. Korean Semantics, 43, 107-132.
Eui jeong, Ahn. 2014, "A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation", Korean Semantics, vol.43, pp.107-132.
Eui jeong, Ahn "A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation" Korean Semantics 43 pp.107-132 (2014) : 107.
Eui jeong, Ahn. A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation. 2014; 43 107-132.
Eui jeong, Ahn. "A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation" Korean Semantics 43(2014) : 107-132.
Eui jeong, Ahn. A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation. Korean Semantics, 43, 107-132.
Eui jeong, Ahn. A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation. Korean Semantics. 2014; 43 107-132.
Eui jeong, Ahn. A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation. 2014; 43 107-132.
Eui jeong, Ahn. "A Study of Methodology for the Meaning of Colloquial Vocabulary-Focused on the study of corpus-based register variation" Korean Semantics 43(2014) : 107-132.