@article{ART002053547},
author={정강철},
title={A Study on material properties of Chophaeshineo},
journal={Journal of Japanese Culture},
issn={1226-3605},
year={2015},
number={67},
pages={105-122},
doi={10.21481/jbunka..67.201511.105}
TY - JOUR
AU - 정강철
TI - A Study on material properties of Chophaeshineo
JO - Journal of Japanese Culture
PY - 2015
VL - null
IS - 67
PB - The Japanese Culture Association Of Korea (Jcak)
SP - 105
EP - 122
SN - 1226-3605
AB - This is a study on the value of Chophae shino as a material for linguistic study focusing on its linguistic characteristics and status (including abuse of dialect). As mentioned in the previous study, the status of Chophae shino in linguistic terms can be considered from 3 main aspects: (1) the influence of Kyushu dialect (2) Kyoto dialect (3) misuse by the interference of the mother tongue and incompetence in Japanese language Each aspect has enough probability. But concerning (3) misuse by the interference of the mother tongue (of the author) and incompetence in Japanese language, there seemed to be a need for a more sociolinguistic approach and accordingly such an approach was tried in this study. First of all, the Japanese version has 「kureru」and 「kutasaru」which have been revised from the original 「yaru」and 「yarasiraru」as in the example 1 and example 2. There are many cases of 「~(a)si ‘sasi’ raru」format, which is also a very rare format in the writing at that time. But examples of these features are found in Hirano (1964) and modern dialects (Fukuoka, Saga, Kumamoto). The Korean version has similar tendency to that of the Japanese version. One example is the case of「-Siso」(uniting ending) for request and describing) and noun indication . The published version has as many as 11 times of 「-Siso」form. Tae-young Lee (1997) points out that it is a characteristic of ‘Southeast dialect (of Korea)’. And Now that a long time has passed, there are is definite material in both the Korean and Japanese languages to provide a reliable definition. It is not known up to now in which place of Japan the author had served his sentence. The only thing we can do is to presume that the author might have stayed in areas in which Kyushu dialect is spoken (especially Fukuoka and Saga). It is unfortunate that the limitations of data prevent further discussion. More research may be needed on this subject as well as on linguistic phenomena unidentified so far.
KW - Chophae shino;Southeast dialect;Prize;Mzldnjeisuse;Interference of the mother tongue;Give and receive verbs;Kyushu dialect
DO - 10.21481/jbunka..67.201511.105
ER -
정강철. (2015). A Study on material properties of Chophaeshineo. Journal of Japanese Culture, 67, 105-122.
정강철. 2015, "A Study on material properties of Chophaeshineo", Journal of Japanese Culture, no.67, pp.105-122. Available from: doi:10.21481/jbunka..67.201511.105
정강철 "A Study on material properties of Chophaeshineo" Journal of Japanese Culture 67 pp.105-122 (2015) : 105.
정강철. A Study on material properties of Chophaeshineo. 2015; 67 : 105-122. Available from: doi:10.21481/jbunka..67.201511.105
정강철. "A Study on material properties of Chophaeshineo" Journal of Japanese Culture no.67(2015) : 105-122.doi: 10.21481/jbunka..67.201511.105
정강철. A Study on material properties of Chophaeshineo. Journal of Japanese Culture, 67, 105-122. doi: 10.21481/jbunka..67.201511.105
정강철. A Study on material properties of Chophaeshineo. Journal of Japanese Culture. 2015; 67 105-122. doi: 10.21481/jbunka..67.201511.105
정강철. A Study on material properties of Chophaeshineo. 2015; 67 : 105-122. Available from: doi:10.21481/jbunka..67.201511.105
정강철. "A Study on material properties of Chophaeshineo" Journal of Japanese Culture no.67(2015) : 105-122.doi: 10.21481/jbunka..67.201511.105