@article{ART001879588},
author={Byeong-Kwan Lee},
title={A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ},
journal={The Journal of Chinese Cultural Studies },
issn={1598-8503},
year={2014},
number={24},
pages={325-343},
doi={10.18212/cccs.2014..24.013}
TY - JOUR
AU - Byeong-Kwan Lee
TI - A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ
JO - The Journal of Chinese Cultural Studies
PY - 2014
VL - null
IS - 24
PB - The Society For Chinese Cultural Studies
SP - 325
EP - 343
SN - 1598-8503
AB - 東漢許愼所著《说文解字》是中国文字學史上第一部分析字形、说解字义、辨识声读的字典,对传统语言学的形成和发展起了巨大作用; 同时, 也是硏究中國語言、古代典籍和傳統文化的重要參考文獻。歷代學者都很重視對《说文解字》的硏究, 形成了一門獨特的學問“說文學”。《说文解字⋅敍》是理解和掌握正文的纲目。《序》不仅对《说文解字》部首及汉字的编排原则进行了说明,而且对以下五个方面的内容进行了概述。一、敍述作者著书的動機和目的;二、阐述周代以前文字的源流; 三、介绍自周代到秦文字的演变和汉代以後文字的概况及其研究状况; 四、提示六書的定義和用例; 五、說明創作部首的意义和體例。《说文解字⋅敍》大約由十五个段落構成。但因篇幅有限, 本<譯註>只註解第一段落到第四段落。此四段具体内容如下:第一、汉字的起源: 许氏首先将庖犧氏之八卦纳入了文字萌芽范围,之后述及神农结绳和仓颉造字。再次,许氏假借仓颉造字,将文字的产生根源及功用归于政教, 即宣扬教令,倡导风范,助君王施政。第二、在中国文字史上许氏首次明示‘文’與‘字’的具體內容和兩者的關係。许氏谈“文、字、书”, 并交代文字迭有发展。‘文’, 初之“依类象形”者; ‘字’,後之“形声相益”者; ‘书’则“如也”。第三、六书之定義與其例: 许氏对“六书”, 不仅予以命名,在条目上指出象形者、指事者、形声者、会意者、转注者、假借者,而且还对其进行了具体的解说。第四、字體的變移: 周宣王时史籒大篆,大篆同古文有了差异,再经战乱,七国法律、条令不一,文字异型。
KW -
DO - 10.18212/cccs.2014..24.013
ER -
Byeong-Kwan Lee. (2014). A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ. The Journal of Chinese Cultural Studies , 24, 325-343.
Byeong-Kwan Lee. 2014, "A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ", The Journal of Chinese Cultural Studies , no.24, pp.325-343. Available from: doi:10.18212/cccs.2014..24.013
Byeong-Kwan Lee "A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ" The Journal of Chinese Cultural Studies 24 pp.325-343 (2014) : 325.
Byeong-Kwan Lee. A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ. 2014; 24 : 325-343. Available from: doi:10.18212/cccs.2014..24.013
Byeong-Kwan Lee. "A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ" The Journal of Chinese Cultural Studies no.24(2014) : 325-343.doi: 10.18212/cccs.2014..24.013
Byeong-Kwan Lee. A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ. The Journal of Chinese Cultural Studies , 24, 325-343. doi: 10.18212/cccs.2014..24.013
Byeong-Kwan Lee. A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ. The Journal of Chinese Cultural Studies . 2014; 24 325-343. doi: 10.18212/cccs.2014..24.013
Byeong-Kwan Lee. A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ. 2014; 24 : 325-343. Available from: doi:10.18212/cccs.2014..24.013
Byeong-Kwan Lee. "A Translation and Annotation of 《ShuowenJiezi(說文解字)⋅Xu(敍)》 Ⅰ" The Journal of Chinese Cultural Studies no.24(2014) : 325-343.doi: 10.18212/cccs.2014..24.013