@article{ART001873093},
author={CUIYING},
title={A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts},
journal={Journal of Chinese Language and Literature},
issn={1225-083X},
year={2014},
number={65},
pages={265-288},
doi={10.15792/clsyn..65.201404.265}
TY - JOUR
AU - CUIYING
TI - A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts
JO - Journal of Chinese Language and Literature
PY - 2014
VL - null
IS - 65
PB - Chinese Literary Society Of Yeong Nam
SP - 265
EP - 288
SN - 1225-083X
AB - There are parity compounds like밤낮, 여기저기, 오가다(night-day, here-there, come-go) in Korean. Parity compounds are composed of two single words that belong to the same category morphologically and semantically. Parity compounds do not exist only in Korean. There are parity compounds in Chinese, too. For example, 밤낮(night-day) is 晝夜 in Chinese whereas 오가다(come-go) is 来去. If the united orders of the parity compounds are compared, an interesting phenomenon appears. That is, some parity compounds are united in the same order while others are in the opposite order. For example, 오가다(come-go) has the same order in both Korean and Chinese. However, the Chinese counterpart of 밤낮(night-day) is 낮밤(day-night). The united orders of parity compounds are mostly the same in both Korean and Chinese. However, some are also in the opposite orders. The process of coining the compound words reflected some psychological effects. In the coining process of the parity compounds, people’s psychological mechanism is certainly reflected. Until now, most studies have been done on the morphology of the compounds in Korean linguistics. This paper intends to compare the united orders of the parity compounds in Korean and Chinese, find the ones with opposite orders, and explore the differences of people’s psychological mechanisms from a cognitive linguistics point of view.
KW - 대등합성어(parity compounds);인지언어학(cognitive linguistics);결합순서(united orders);심리기제(psychological mechanisms);대조연구(A comparative study)
DO - 10.15792/clsyn..65.201404.265
ER -
CUIYING. (2014). A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts. Journal of Chinese Language and Literature, 65, 265-288.
CUIYING. 2014, "A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts", Journal of Chinese Language and Literature, no.65, pp.265-288. Available from: doi:10.15792/clsyn..65.201404.265
CUIYING "A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts" Journal of Chinese Language and Literature 65 pp.265-288 (2014) : 265.
CUIYING. A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts. 2014; 65 : 265-288. Available from: doi:10.15792/clsyn..65.201404.265
CUIYING. "A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts" Journal of Chinese Language and Literature no.65(2014) : 265-288.doi: 10.15792/clsyn..65.201404.265
CUIYING. A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts. Journal of Chinese Language and Literature, 65, 265-288. doi: 10.15792/clsyn..65.201404.265
CUIYING. A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts. Journal of Chinese Language and Literature. 2014; 65 265-288. doi: 10.15792/clsyn..65.201404.265
CUIYING. A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts. 2014; 65 : 265-288. Available from: doi:10.15792/clsyn..65.201404.265
CUIYING. "A comparative study on the mind united order of parity compounds in Korean and Chinese: Focusing on cognitive linguistic contrasts" Journal of Chinese Language and Literature no.65(2014) : 265-288.doi: 10.15792/clsyn..65.201404.265