본문 바로가기
  • Home

Seunghye Mah and Soonyoung Kim (2022), A Study on the Changes of Cohesion and Informativity in Mystery Novel Translation and the Resulting Effect: Focusing on the Analysis of The Disaster Tourist by Yun Ko-Eun.

  • T&I REVIEW
  • Abbr : tnirvw
  • 2022, 12(1), pp.29-52
  • DOI : 10.22962/tnirvw.2022.12.1.002
  • Publisher : Ewha Research Institute for Translation Studies
  • Research Area : Humanities > Interpretation and Translation Studies
  • Received : April 13, 2022
  • Accepted : June 20, 2022
  • Published : June 30, 2022

SEUNG HYE MAH 1 KIM SOON YOUNG 1

1동국대학교

Accredited

ABSTRACT

Mystery is a genre of literature in which authors and readers play logical games. Since the readers make inferences based on textual information, the authors focus more on efficient information delivery. Efficient information transfer can be achieved by adjusting the cohesive links between linguistic elements in texts, which ultimately influences the informativity of the text. This study investigates the transformation of the cohesive structure and the subsequent change in informativity, which occurs in the process of translating The Disaster Tourist from Korean to English. With regard to this specific mystery novel, it is frequently observed that the informativity of certain words and phrases is downgraded in translation as a result of the transformation of the cohesive structure. When the informativity is downgraded, the reader's cognitive exertion is reduced and stronger impressions are made in the reader's mind. However, the informativity downgrade may diminish the reader's excitement at the tension and focus, ultimately eroding the joy of reading genre fiction. (Dongguk University Seoul, Korea)

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.

This paper was written with support from the National Research Foundation of Korea.