@article{ART001922097},
author={Eunryoung Lee},
title={Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect},
journal={인문논총 },
issn={2005-6222},
year={2014},
volume={35},
pages={159-183}
TY - JOUR
AU - Eunryoung Lee
TI - Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect
JO - 인문논총
PY - 2014
VL - 35
IS - null
PB - Institute for Human studies, Kyungnam University
SP - 159
EP - 183
SN - 2005-6222
AB - The labor migration crossing the international boundaries became a common phenomenon, but theimmigrants often do not have the language right in their resident countries. Nevertheless, languages,often considered as a symbol of the cultural identity, are transmitted to the children from theirparents generation for the communication. This study aims at investigating the status of immigrants’languages, marginalized in French society and the ways to minimize social conflict on the basis of theinter-culturality. The recognition about migrants was deteriorated due to the riots in Frenchmetropolitan banlieues occurred in the end of 1990’s and the mid-2000’s. In those circumstances, theMaghreb Arabic language, as a language of others, is the very criteria for the social differentiation. Maghreb Arabic, second language in the numbers of speakers, has been teaching in France for overthan 300 years. Nevertheless, the literal Arabic has come to occupy a point of superiority in thedichotomy between colloquial dialect and literal, standard Arabic. Standard Arabic extruded theregional dialect in the public education of France, but the need for the education of the colloquialdialect rather increased. In such a situation it is imperative to design a linguistic policy for theMaghreb dialects in France. This research is aware of the risk of the education emphasizing only theliteral Arabic since it may transmit a fictional cultural identity to the children of immigrants. Finally,we suggested the need for providing the language education in accordance with the learners’linguistic need and social function of the Maghreb Arabic.
KW - arab dialect;maghrebin arab;immigrant;language transmission;language policy;modern standard arab;languages of France
DO -
UR -
ER -
Eunryoung Lee. (2014). Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect. 인문논총 , 35, 159-183.
Eunryoung Lee. 2014, "Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect", 인문논총 , vol.35, pp.159-183.
Eunryoung Lee "Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect" 인문논총 35 pp.159-183 (2014) : 159.
Eunryoung Lee. Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect. 2014; 35 159-183.
Eunryoung Lee. "Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect" 인문논총 35(2014) : 159-183.
Eunryoung Lee. Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect. 인문논총 , 35, 159-183.
Eunryoung Lee. Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect. 인문논총 . 2014; 35 159-183.
Eunryoung Lee. Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect. 2014; 35 159-183.
Eunryoung Lee. "Usage and Transmission of a Language of France, Maghrebin Arabic Dialect" 인문논총 35(2014) : 159-183.