본문 바로가기
  • Home

Current Status and Significance of Sakhalin Korean Literature

  • 인문논총
  • 2018, 47(), pp.155-174
  • DOI : 10.33638/JHS.47.7
  • Publisher : Institute for Human studies, Kyungnam University
  • Research Area : Humanities > Other Humanities
  • Received : September 10, 2018
  • Accepted : October 10, 2018
  • Published : October 31, 2018

PARK SANHYANG 1

1동아대학교

Accredited

ABSTRACT

This paper is a basic data on Russian Sakhalin Korean writers and their works. Sakhalin Korean Literature refers to Sakhalin-based Korean literature, including Koreans who migrated to Sakhalin (including forced migration), Koreans born in Sakhalin, and the first generation of Sakhalin as well as their descendants. They have worked with the Central Asian Korean writers based on the newspaper "Lenin Gichi", but there is a need to separate Sakhalin literature. Due to the forced recapture and refusal of return, Sakhalin Korean history has developed differently from Central Asia and is geographically separated from the Russian mainland. Most Korean writers in Sakhalin learned Korean at the Joseon School in Sakhalin, and were fluent in Korean and Russian after finishing college in Moscow or Khabarovsk, or finishing vocational school in Sakhalin. They often work as journalists and reporters, and with the addition of Sakhalin writers, Korean literature in Russia has become richer and more sophisticated. In this paper, I have reviewed the biographies and works of Nam Kyung-ja, Lee Jeong-hee, Park Sung-hoon, Jang Yoon-ki, Jung Jang-gil, Joo Young-yoon, Choi Young-geun, and Anatoly Kim. Who had experienced colonial rule and who had to live in the outskirts of a barren foreign country, testified through writing that they had experienced vivid experiences as social and political weak and hitter.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.