In this research, I discuss recipient speech of Korean Japanese learners (KJs, hereafter), which they deploy after their self-disclosure in the contacting situation. Based on申 (2006), I categorized recipient's speech into information acceptance (inheritance, laugh, repetition), information exchange (information request, information provision) and information empathy (facts, impressions, opinions). First, with regard to the acceptance of information, native speakers of Japanese (Js, hereafter) used back-channeling most frequently, and KJs used laugh second most frequently after the most frequent use of listener reponse while they used this speech category twice as many as Js.
As for the information exchange, Js requested information mainly within the contents of the conversation partner's self-disclosure to the extent that can be expected. On the other hand KJs tended to request the contents more deeply than the level the conversation partner provided during his/her self-disclosure. In the case of information empathy, KJs showed a higher frequency than Js in all the items. KJ tended not to deploy responsive utterances, but rather expressed impressions of the partner’s self-disclosure and responded with empathic utterances. From these results, it became clear that there are differences in the utterance of recipients after self-disclosure of KJs and Js.