@article{ART001703271},
author={Bae Younghwan},
title={Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’},
journal={Korean Language & Literature},
issn={1229-1730},
year={2012},
number={82},
pages={47-73}
TY - JOUR
AU - Bae Younghwan
TI - Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’
JO - Korean Language & Literature
PY - 2012
VL - null
IS - 82
PB - Korean Language & Literature
SP - 47
EP - 73
SN - 1229-1730
AB - This study diachronically investigates the transition of “해(hae)", the conjugated form of “하-(ha-)” in modern Korean. ‘- + -아 (hʌ- + -a)’ in Middle Korean appear as ‘야(hʌya)’ or ‘여(hʌyə)’ and ‘야(hʌyya)' or ‘여(hʌyyə)’ in the 16th century Korean. ‘(hʌy)’ form was achieved through the insertion of ‘y’, and ‘(hʌy)’ appeared in ‘야(hʌyya)' and ‘여(hʌyyə).’‘(hʌy)’ appears for the first time in the letters written in Korean at the end of 16th century and this was formed through the ellipsis of ‘ya' or ‘yeo' from ‘야(hʌyya)' and ‘여(hʌyyə).’ This type of ‘(hʌy)’ form is seen in the southeastern dialect of Korean first and gradually spread up to central dialect of Korean until the 19th century. In modern Korean, ‘하여(hayeo)’ form is applicable with connective ending but not with final-endings, and in this case only ‘해(hae)’ form is acceptable. The reason ‘하여(hayeo)’ is impossible in the final-endings is that the final-ending ‘-아/어(-a/eo)’ was formed later in the period. When the stem was ‘-(hʌ-)’, ‘-아/어(-a/eo)’ was not formed, and since it is the ending that appears after the restructuring into ‘-(hʌy-)[해-(hae-)]’, only ‘해(hae)’ became possible. ‘햐(hya)’ form and ‘혀(hyeo)’ form that appear in dialects are the forms that cannot be developed from ‘-(hʌ-)’ but the forms that can be developed only after restructuring into ‘-(hʌy-).’ In other words, they were formed through the omission of word-final nuclear vowel and glide formation in the stage of ‘- (hʌy-).’
KW - hayeo;Eongan(諺簡;Korean old vernacular letters);ellipsis;‘-a/eo[-아/-어]’;contraction;southeastern dialect of Korean
DO -
UR -
ER -
Bae Younghwan. (2012). Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’. Korean Language & Literature, 82, 47-73.
Bae Younghwan. 2012, "Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’", Korean Language & Literature, no.82, pp.47-73.
Bae Younghwan "Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’" Korean Language & Literature 82 pp.47-73 (2012) : 47.
Bae Younghwan. Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’. 2012; 82 : 47-73.
Bae Younghwan. "Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’" Korean Language & Literature no.82(2012) : 47-73.
Bae Younghwan. Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’. Korean Language & Literature, 82, 47-73.
Bae Younghwan. Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’. Korean Language & Literature. 2012; 82 47-73.
Bae Younghwan. Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’. 2012; 82 : 47-73.
Bae Younghwan. "Study on Diachronic Change of ‘하야(haya)’" Korean Language & Literature no.82(2012) : 47-73.