본문 바로가기
  • Home

The Social Background of the Translater of Chronicles

  • Korean Journal of Old Testament Studies
  • Abbr : KJOTS
  • 2020, 26(1), pp.174-197
  • DOI : 10.24333/jkots.2020.26.1.174
  • Publisher : Korean Society of Old Testament Studies
  • Research Area : Humanities > Christian Theology
  • Received : November 5, 2019
  • Accepted : January 19, 2020

KWAK, UN SUNG 1

1계명대학교

Accredited

ABSTRACT

This paper aims to examine the social background of the Chronicles’ translator. In the lack of direct and empirical evidence is absent, the study of vocabulary would be one of the proper ways to disclose his social background. In addition, because there were many influential factors for the translator’s lexical choice, it seems very hard to find a certain vocabulary clarifying his social background. Nevertheless, this paper attempts to offer three linguistic clues – καταλοχισμός, ἐπιγονή, and συλλοχισμός – which are the equivalents of יחשׂ, the late biblical Hebrew (LBH) term. The semantic value and significance of these Greek words are investigated by examining the document papyri – Zenon, Fayum, Oxyrhynchus and Tebtunis papyri. Through this process this paper suggests that the Chronicles’ translator was someone who had experienced the military world.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.