@article{ART001339336},
author={신준호},
title={‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) },
journal={JOURNAL OF CHINESE STUDIES},
issn={1229-3806},
year={2009},
number={25},
pages={47-66},
doi={10.26585/chlab.2009..25.003}
TY - JOUR
AU - 신준호
TI - ‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity)
JO - JOURNAL OF CHINESE STUDIES
PY - 2009
VL - null
IS - 25
PB - CHINESE STUDIES INSTITUTE
SP - 47
EP - 66
SN - 1229-3806
AB - 這篇文章主要討論“都”的分配特性和總括特性。漢語的“都”通常在句子裡充當分配的功能, 可是“都”只在跟複數名詞組共現時才會表現這種特性,所以這種分配特性不能說明“都”的全貌。“都”所量化的對象包括複數名詞組和單數名詞組。複數名詞組跟集合性謂語結合時,句子不會表達分配語義。單數名詞組可否跟“都”共現是按照謂語的語義而決定的,但即使跟“都”一起出現,也因爲命題所表達的是單一事件,所以句子不會表達分配語義。爲了解釋這些現象, 本文接受Zhang(2009)所提出的“都”具有總括性的主張, 而說明單數名詞組的部分是透過“都”全部揭示出來。與Zhang不同之處在於本文堅持分配性和總括性並重。判斷什麼樣的名詞性成分可以作“都”所量化的對象也是這篇文章所談的主題之一。在本文提出的測試方式是用全體-部分關係的, 也就是說, 名詞性成分不管是單數或者是複數, 若可以和表部分的詞組出現在一個句子裏, 就可以被“都”量化。這樣的測試是從經驗上的方式出發的, 所以很容易進行。
KW -
DO - 10.26585/chlab.2009..25.003
ER -
신준호. (2009). ‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) . JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 25, 47-66.
신준호. 2009, "‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) ", JOURNAL OF CHINESE STUDIES, no.25, pp.47-66. Available from: doi:10.26585/chlab.2009..25.003
신준호 "‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) " JOURNAL OF CHINESE STUDIES 25 pp.47-66 (2009) : 47.
신준호. ‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) . 2009; 25 : 47-66. Available from: doi:10.26585/chlab.2009..25.003
신준호. "‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) " JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.25(2009) : 47-66.doi: 10.26585/chlab.2009..25.003
신준호. ‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) . JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 25, 47-66. doi: 10.26585/chlab.2009..25.003
신준호. ‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) . JOURNAL OF CHINESE STUDIES. 2009; 25 47-66. doi: 10.26585/chlab.2009..25.003
신준호. ‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) . 2009; 25 : 47-66. Available from: doi:10.26585/chlab.2009..25.003
신준호. "‘都’의 배분성(Distributivity)과 망라성(Exhaustivity) " JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.25(2009) : 47-66.doi: 10.26585/chlab.2009..25.003