@article{ART001554563},
author={Kim, Jong-chan},
title={A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai"},
journal={JOURNAL OF CHINESE STUDIES},
issn={1229-3806},
year={2011},
number={32},
pages={31-48},
doi={10.26585/chlab.2011..32.002}
TY - JOUR
AU - Kim, Jong-chan
TI - A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai"
JO - JOURNAL OF CHINESE STUDIES
PY - 2011
VL - null
IS - 32
PB - CHINESE STUDIES INSTITUTE
SP - 31
EP - 48
SN - 1229-3806
AB - “단음절 동사+在” 구조는 이미 하나의 어법 단위로 비교적 인정되고 있는 추세다. 그러나 “쌍음절 동사+在”에 대해서는 아직 하나의 어법 단위로 인정하지 않는 학자들이 많다. 그러나 개사의 前附性은 “在”에만 적용되는 것이 아닌 전반적인 현상이고 또한 “쌍음절 동사+在”도 예외가 아니다.
吳爲善은 ≪漢語韻律句法探索≫에서 동사 뒤의 개사가 동사와 하나의 단위가 됨을 주장한다. 예를 들어 “戰鬪/在敵人心髒裏→戰鬪在/敵人心髒裏”에서 介詞 “在”가 이제는 “戰鬪”와 하나의 어법 단위로 되어 술어가 된다고 본다.
문제는 술어 “戰鬪在”를 어떻게 보느냐이다. 邢福義는 이를 動補구조로 파악하고 있다. 즉 개사 “在”가 前附性에 의해 “戰鬪”와 하나의 어법 단위가 되면서 개사성을 잃고 동사성을 회복하여 준동사로서 보어가 된다는 것이다. 그러나 필자는 이런 주장에 동의하지 않는다.
개사 “在”와 “於”는 그 용법에 있어서 차이가 있다. 그러나 그 뒤에 장소를 나타내는 사어가 올 경우에 한해서 그 용법이 유사하다고 볼 수 있다. 예를 들어:
1) a. 李思東生长在美國的東部(≪中國話(二)≫ 上 p40)b. 寧靜生长於貧窮的桂西山區(≪囚女≫ p269)2) a. 注意力集中在他身上, ……(≪復仇的小花≫ p132)b. 他們的音位學理論集中於語言成分的區別性特徵, ……(≪論民族語言調查研究≫ p92)3) a. flower的概念包含在tulip的概念中。 (≪現代英語語言學概論≫ p97)b. 這是指表示一般概念的詞包含於表示個別概念的詞中, ……(≪現代英語語言學概論≫ p97)
이상의 예에서 “生長在”와 “生長於”, “集中在”와 “集中於”, “包含在”와 “包含於” 등은 서로 치환이 가능하다. 만약 “○○+在”를 동보구조로 분석한다면 “○○+於”는 어떻게 처리할 것인가? 이것이 바로 동보구조설의 문제점이다. 필자는 “○○在”에서 개사 “在”가 개사성을 그대로 유지하고 있으므로 동보구조가 아닌 동개구조로 술어 역할을 한다고 분석하는 게 타당하다고 본다.
KW -
DO - 10.26585/chlab.2011..32.002
ER -
Kim, Jong-chan. (2011). A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai". JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 32, 31-48.
Kim, Jong-chan. 2011, "A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai"", JOURNAL OF CHINESE STUDIES, no.32, pp.31-48. Available from: doi:10.26585/chlab.2011..32.002
Kim, Jong-chan "A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai"" JOURNAL OF CHINESE STUDIES 32 pp.31-48 (2011) : 31.
Kim, Jong-chan. A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai". 2011; 32 : 31-48. Available from: doi:10.26585/chlab.2011..32.002
Kim, Jong-chan. "A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai"" JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.32(2011) : 31-48.doi: 10.26585/chlab.2011..32.002
Kim, Jong-chan. A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai". JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 32, 31-48. doi: 10.26585/chlab.2011..32.002
Kim, Jong-chan. A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai". JOURNAL OF CHINESE STUDIES. 2011; 32 31-48. doi: 10.26585/chlab.2011..32.002
Kim, Jong-chan. A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai". 2011; 32 : 31-48. Available from: doi:10.26585/chlab.2011..32.002
Kim, Jong-chan. "A Review of the Structure of "Bisyllable Verb+Zai"" JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.32(2011) : 31-48.doi: 10.26585/chlab.2011..32.002