@article{ART001638404},
author={최규발 and KYEONGMEE, SHIN},
title={현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’},
journal={JOURNAL OF CHINESE STUDIES},
issn={1229-3806},
year={2012},
number={35},
pages={21-37},
doi={10.26585/chlab.2012..35.002}
TY - JOUR
AU - 최규발
AU - KYEONGMEE, SHIN
TI - 현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’
JO - JOURNAL OF CHINESE STUDIES
PY - 2012
VL - null
IS - 35
PB - CHINESE STUDIES INSTITUTE
SP - 21
EP - 37
SN - 1229-3806
AB - 本文主要探讨了“起来₂”與“了”的共现结構。 首先把“起来₂”作为一個体标记, 就难以解释與另一個体标记“了”的冲突现象。 因此本文把“起来₂”看成PVC来说明它與完整体标记“了”的关系。其次, 我们发现“起来₂”與“了”的共现类型有两種, 一种是A型的“V了起来₂”, 另一种是B型的“V起来₂了”。 本文考察这两种类型的差异。 我们要解决这件问题先分析了这两种类型中出现的动词, 但就发现A, B两种结構的动词类型差異甚微。 所以对动词, “起来₂”,“了”这三個成分的结合加以分析。本文又指出汉语是一种由语序来决定语义的语言, “起来₂”與“了”也会因语序的不同而具有不同的语义。 比如说, 在A型结構里, “V了”来决定“起来₂”的语义, 而B型结構裏, 则由“起来₂”来决定“了”语义。本文又试图说明根據说话人要表示的某個时间範围的不同, “起来₂”和“了”的位置也不同, 结構和含义也会有差異。
KW -
DO - 10.26585/chlab.2012..35.002
ER -
최규발 and KYEONGMEE, SHIN. (2012). 현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’. JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 35, 21-37.
최규발 and KYEONGMEE, SHIN. 2012, "현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’", JOURNAL OF CHINESE STUDIES, no.35, pp.21-37. Available from: doi:10.26585/chlab.2012..35.002
최규발, KYEONGMEE, SHIN "현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’" JOURNAL OF CHINESE STUDIES 35 pp.21-37 (2012) : 21.
최규발, KYEONGMEE, SHIN. 현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’. 2012; 35 : 21-37. Available from: doi:10.26585/chlab.2012..35.002
최규발 and KYEONGMEE, SHIN. "현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’" JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.35(2012) : 21-37.doi: 10.26585/chlab.2012..35.002
최규발; KYEONGMEE, SHIN. 현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’. JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 35, 21-37. doi: 10.26585/chlab.2012..35.002
최규발; KYEONGMEE, SHIN. 현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’. JOURNAL OF CHINESE STUDIES. 2012; 35 21-37. doi: 10.26585/chlab.2012..35.002
최규발, KYEONGMEE, SHIN. 현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’. 2012; 35 : 21-37. Available from: doi:10.26585/chlab.2012..35.002
최규발 and KYEONGMEE, SHIN. "현대중국어 ‘V了起來₂’와 ‘V起來₂了’" JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.35(2012) : 21-37.doi: 10.26585/chlab.2012..35.002