본문 바로가기
  • Home

A Contrast Study of Deictic Words in Korean and Japanese: focused on the function and usage

  • Korean Semantics
  • 2009, 30(), pp.89-117
  • Publisher : The Society Of Korean Semantics
  • Research Area : Humanities > Korean Language and Literature

모리모토 가츠히코 1

1장안대학교

Accredited

ABSTRACT

Morimoto, Katsuhiko. 2009. A Contrast Study of Deictic Words in Korean and Japanese: focused on the function and usage. Korean Semantics, 30. This paper is the contrast study of deictic words(or demonstratives) in Korean and Japanese. Two languages have reference systems like many other languages have. Korean has three types of deictic words 'i, ku, ceo'. Japanese has also three types of deictic words 'ko, so, a'. In case of spacial deixis, Korean 'i' and Japanese 'ko' refer speaker's territory. Korean 'keu' and Japanese 'so' refer hearer's territory. And Korean 'ceo' and Japanese 'a' refer neither territory. In case of discourse deixis, Korean 'i, keu' and Japanese 'ko, so' refer the content of the previous statement. Korean 'i' and Japanese 'ko' refer the content being spoken. Korean 'keu' also sometimes refer the content being spoken. And Korean 'keu' and Japanese 'so' refer hearer's statement. Rarely, Korean 'i' also refer hearer's statement. In case of conceptual deixis, Korean 'keu' and Japanese 'a' refer common memories between speaker and hearer. Generally speaking, Korean speakers frequently use discourse deixis instead of spacial deixis. Japanese speakers rarely use discourse deixis instead of spacial deixis.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.