@article{ART003048705},
author={Ralph Edward P. Sekito},
title={Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”},
journal={SUVANNABHUMI},
issn={2092-738X},
year={2024},
volume={16},
number={1},
pages={125-143},
doi={10.22801/svn.2024.16.1.125}
TY - JOUR
AU - Ralph Edward P. Sekito
TI - Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”
JO - SUVANNABHUMI
PY - 2024
VL - 16
IS - 1
PB - Korea Institute for ASEAN Studies
SP - 125
EP - 143
SN - 2092-738X
AB - Korean dramas, commonly referred to as Koreanovelas or K-Dramas in the Philippines, have significantly influenced and reshaped Philippine television culture since the early 2000s. Their impact persists in contemporary television programming, reflecting the transnational flow of media texts across borders. As media content transcends geographical boundaries, local media companies have adopted the practice of producing adaptations of foreign television series for their audiences. This paper examines the adaptation of the Koreanovela The World of the Married into the Philippine series The Broken Marriage Vow, both of which are adaptations derived from the British show Doctor Foster. Through this comparative analysis, I argue that the process of localizing these television shows to suit the preferences of the target audience serves as a tangible manifestation of transnational adaptation. Particularly in an era of globalization, where entertainment is still a thriving enterprise, thus traversing international borders, this phenomenon demonstrates the evolving nature of television content as it adapts and caters to diverse cultural contexts let alone a profitable means to generate an ailing entertainment industry, especially in the time of the pandemic.
KW - The World of the Married;Koreanovela;transnational adaptation;The Broken Marriage Vow
DO - 10.22801/svn.2024.16.1.125
ER -
Ralph Edward P. Sekito. (2024). Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”. SUVANNABHUMI, 16(1), 125-143.
Ralph Edward P. Sekito. 2024, "Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”", SUVANNABHUMI, vol.16, no.1 pp.125-143. Available from: doi:10.22801/svn.2024.16.1.125
Ralph Edward P. Sekito "Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”" SUVANNABHUMI 16.1 pp.125-143 (2024) : 125.
Ralph Edward P. Sekito. Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”. 2024; 16(1), 125-143. Available from: doi:10.22801/svn.2024.16.1.125
Ralph Edward P. Sekito. "Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”" SUVANNABHUMI 16, no.1 (2024) : 125-143.doi: 10.22801/svn.2024.16.1.125
Ralph Edward P. Sekito. Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”. SUVANNABHUMI, 16(1), 125-143. doi: 10.22801/svn.2024.16.1.125
Ralph Edward P. Sekito. Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”. SUVANNABHUMI. 2024; 16(1) 125-143. doi: 10.22801/svn.2024.16.1.125
Ralph Edward P. Sekito. Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”. 2024; 16(1), 125-143. Available from: doi:10.22801/svn.2024.16.1.125
Ralph Edward P. Sekito. "Traveling televisual texts: transnational adaptations of “Doctor Foster” into Korea’s “The World of the Married” and the Philippines’ “The Broken Marriage Vow”" SUVANNABHUMI 16, no.1 (2024) : 125-143.doi: 10.22801/svn.2024.16.1.125