@article{ART001515004},
author={이선희},
title={A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi},
journal={The Journal of Chinese Cultural Studies },
issn={1598-8503},
year={2010},
number={17},
pages={271-297},
doi={10.18212/cccs.2010..17.012}
TY - JOUR
AU - 이선희
TI - A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi
JO - The Journal of Chinese Cultural Studies
PY - 2010
VL - null
IS - 17
PB - The Society For Chinese Cultural Studies
SP - 271
EP - 297
SN - 1598-8503
AB - 王安石作《擬寒山拾得詩20首》的時期, 据《奇吳氏女子》里的內容推算, 大槪推定在他逝去前三年左右.
專爲傳送給他的子女而寫. 王也表示其寫作動機爲“覺汝耳目熒”, 所謂‘耳目熒’是指精神上的啓發. 就當時情況而言, 王安石辞掉宰相隱居金寧已過七年, 原來他强力執行的改革措施日益後退, 對他的批判亦日益增多, 受到精神上的打擊, 頗爲失意. 正處於無法打開困境之際. 所以《擬詩20首》被稱爲王安石晩年的代表作品.
看《擬詩20首》之內容, 因以佛敎思想爲主, 而通常被評爲佛敎詩. 王安石確實在晩年深醉佛敎, 以此試圖解消精神上的苦境. 細析整個20首, 也露出他的悔恨和憂鬱, 明確表示對世事及人事的立場, 同時積極尋找解脱方法. 所以称《擬詩20首》專爲佛敎詩, 只不過屬於片面的評價.
在形式方面, 王安石設定10個主題, 每一個主題寫成1-3首詩, 但因不見一脈貫通全詩的主題, 而似乎非連作詩. 20首的構成, 有以主題爲中心的詩群, 也有詩語或素材爲中心的詩群, 不论如何, 20首都互爲相當緊密的連繫.
比照《擬詩20首》與寒山拾得之詩, 無法發現直接模擬的痕迹. 但考王安石爲何稱之‘擬詩’, 就繼承寒山詩的文學傳統. 像寒山詩, 王安石也要向外告知他內心的眞情, 又以詩勸戒, 致於啓發子女. 那么, 所謂內心的眞情而言, 基於佛敎思想, 要放棄一切的怨恨和慾望, 並企圖重新設計與世人的關係, 且重新摸索與現實的和諧, 以備即將來臨的輪回. 種種的迹象顯示, 《擬詩20首》可稱之爲一位老政客吐露人生心懷的告白文, 不應歸屬於宗敎詩領域.
KW -
DO - 10.18212/cccs.2010..17.012
ER -
이선희. (2010). A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi. The Journal of Chinese Cultural Studies , 17, 271-297.
이선희. 2010, "A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi", The Journal of Chinese Cultural Studies , no.17, pp.271-297. Available from: doi:10.18212/cccs.2010..17.012
이선희 "A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi" The Journal of Chinese Cultural Studies 17 pp.271-297 (2010) : 271.
이선희. A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi. 2010; 17 : 271-297. Available from: doi:10.18212/cccs.2010..17.012
이선희. "A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi" The Journal of Chinese Cultural Studies no.17(2010) : 271-297.doi: 10.18212/cccs.2010..17.012
이선희. A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi. The Journal of Chinese Cultural Studies , 17, 271-297. doi: 10.18212/cccs.2010..17.012
이선희. A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi. The Journal of Chinese Cultural Studies . 2010; 17 271-297. doi: 10.18212/cccs.2010..17.012
이선희. A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi. 2010; 17 : 271-297. Available from: doi:10.18212/cccs.2010..17.012
이선희. "A Study on "Twenty Poetry Imitated from Hanshan-Shide" by Wang Anshi" The Journal of Chinese Cultural Studies no.17(2010) : 271-297.doi: 10.18212/cccs.2010..17.012