@article{ART002853085},
author={Jieun Lee and Choi, Hyo-eun},
title={Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago.},
journal={T&I REVIEW},
issn={2233-9221},
year={2022},
volume={12},
number={1},
pages={211-242},
doi={10.22962/tnirvw.2022.12.1.010}
TY - JOUR
AU - Jieun Lee
AU - Choi, Hyo-eun
TI - Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago.
JO - T&I REVIEW
PY - 2022
VL - 12
IS - 1
PB - Ewha Research Institute for Translation Studies
SP - 211
EP - 242
SN - 2233-9221
AB - This paper addresses the features of Korean-English machine translations by the Google Translate and Papago translation engines, focusing on the English translation of Korean dual subject sentences. The analysis of the English translations of Korean statutes consisting of 41 dual subject clauses reveals some similarities between human translation and machine translation. In human translations, either N1 or N2 of the source text served as the subject and N1 was often omitted in the English translation, whereas in machine translations, either N1 or N2 of the source text was translated into the subject and N1 was often omitted when N2 served as the subject in the English translation. However, machine translations differed from human translations in that machine translations unduly omitted N1 or N2 and the syntactic structure of machine translations was not as diverse as that of human translations. This study also suggests that machine translations produced by the two distinct engines were similar in terms of the usage of N1 and N2 in the English translation. Given that this paper is based on a small-scale pilot study, further research is needed to corroborate the findings drawing on diverse texts containing dual subject clauses. (Ewha Womans University, Korea)
KW - Korean-English machine translation;statutory translation;dual subjects;Google Translate;Naver Papago
DO - 10.22962/tnirvw.2022.12.1.010
ER -
Jieun Lee and Choi, Hyo-eun. (2022). Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago.. T&I REVIEW, 12(1), 211-242.
Jieun Lee and Choi, Hyo-eun. 2022, "Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago.", T&I REVIEW, vol.12, no.1 pp.211-242. Available from: doi:10.22962/tnirvw.2022.12.1.010
Jieun Lee, Choi, Hyo-eun "Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago." T&I REVIEW 12.1 pp.211-242 (2022) : 211.
Jieun Lee, Choi, Hyo-eun. Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago.. 2022; 12(1), 211-242. Available from: doi:10.22962/tnirvw.2022.12.1.010
Jieun Lee and Choi, Hyo-eun. "Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago." T&I REVIEW 12, no.1 (2022) : 211-242.doi: 10.22962/tnirvw.2022.12.1.010
Jieun Lee; Choi, Hyo-eun. Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago.. T&I REVIEW, 12(1), 211-242. doi: 10.22962/tnirvw.2022.12.1.010
Jieun Lee; Choi, Hyo-eun. Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago.. T&I REVIEW. 2022; 12(1) 211-242. doi: 10.22962/tnirvw.2022.12.1.010
Jieun Lee, Choi, Hyo-eun. Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago.. 2022; 12(1), 211-242. Available from: doi:10.22962/tnirvw.2022.12.1.010
Jieun Lee and Choi, Hyo-eun. "Jieun Lee and Hyoeun Choi (2022), A case study of Korean-English machine translation of dual subject sentences: A comparison of statutory translations by Google Translate and Naver Papago." T&I REVIEW 12, no.1 (2022) : 211-242.doi: 10.22962/tnirvw.2022.12.1.010