본문 바로가기
  • Home

Contrastive study of the hand idioms related to work - Concentrating on Korean, Russian, German -

  • 인문논총
  • 2012, 30(), pp.335-362
  • Publisher : Institute for Human studies, Kyungnam University
  • Research Area : Humanities > Other Humanities

조성숙 1

1경남대학교

Accredited

ABSTRACT

This article classifies idioms related to work among idioms using hand in Korean, Russian, German. This writing compares and considers cultural relation through each expression. Therefore, similarity and difference of meaning and expression is written through basis of thinking from language. The object of study is materials which is in dictionaries published in three countries. At first, in case of idioms in three countries having similar meaning, idioms in Korean realizing close relation between hand and work are seen. Idioms in Russian don't realize detailed leading of hand about work. Idioms in German show relation between hand and work through cultural awareness. Secondly, contrasting between idioms which have similar meaning and expression only between Korean and Russian, idioms in both countries use sensible and visual images. But idioms in Russian use more literary, symbolic expression than idioms in Korean. Thirdly, contrasting only between idioms in Korean and idioms in German, there is no similar case of expression at consensus of meaning. Two types of different cases exist. Idioms in Korean use finger and nail which is smaller than hand to criticize lazy attitude about work. In contrast, idioms in German broaden meaning of motionless hand to not working. Meanwhile, accordance of meaning is not seen in contrasting idioms only between Russian and German. The idioms which have not accorded meaning are searched after classifying independently. As a result, the order of meaning similarity shows Korean and Russian > Korean and German > German and Russian.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.