@article{ART001059041},
author={이종금},
title={《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구},
journal={The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China},
issn={1738-0502},
year={2007},
number={13},
pages={null-null}
TY - JOUR
AU - 이종금
TI - 《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구
JO - The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China
PY - 2007
VL - null
IS - 13
PB - Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
SP - null
EP - null
SN - 1738-0502
AB - The research of misunderstanding to '往(wang)' between all kinds of 《Nohgeoldae》Korean annotation
KW - 往(Wang);Nohgeoldae;annotation;translation;mistranslation
DO -
UR -
ER -
이종금. (2007). 《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, 13, null-null.
이종금. 2007, "《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구", The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, no.13, pp.null-null.
이종금 "《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China 13 pp.null-null (2007) : null.
이종금. 《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구. 2007; 13 : null-null.
이종금. "《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China no.13(2007) : null-null.
이종금. 《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, 13, null-null.
이종금. 《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China. 2007; 13 null-null.
이종금. 《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구. 2007; 13 : null-null.
이종금. "《老乞大》諺解類 諸板本중 '往'의 번역에 관한 연구" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China no.13(2007) : null-null.