본문 바로가기
  • Home

The Beauty of Classical Rhymes in Yu Kwang-chung’s Poems and its Transformation

  • The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China
  • Abbr : JSLCKC
  • 2008, (16), pp.277-292
  • DOI : 10.16874/jslckc.2008..16.015
  • Publisher : Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
  • Research Area : Humanities > Chinese Language and Literature
  • Published : May 31, 2008

黃榮順 1

1

Candidate

ABSTRACT

One of the main characteristics of Yu Kwang-chung’s poetry is the use of rhyming patterns. Not only do rhymes abound in his earlier works, the sentence structures also contain a degree of symmetry, which is highly reminiscent of classical Chinese poetry. Since the diction of vernacular Chinese is different from that of classical Chinese, the freedom of form enjoyed by free verse is hence much greater than classical poems. As such, the poet is bound to ponder a transformation in the merging process in order to achieve a form that is more versatile. Based on Vol. 1 (1949-1981) and Vol. 2 (1982-1998) of Yu’s anthology, this article examines the aspect of timing of the poet, and how he gradually transforms what appears as rigid rules of rhymes of classical poems into the flexible rhythms of free verse.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.