본문 바로가기
  • Home

A Contrastive Study on the Prefixes of Sino-Korean and Chinese

추애방 1

1고려대학교

Accredited

ABSTRACT

自古以來中韓兩國就有著頻繁的文化交流, 這種交流的影響反應在語言上就是韓語的詞彙體系中有大約壹半以上是由漢字詞構成。 盡管如此, 從語言的形態類型來看, 顯然韓語屬於黏著語, 漢語則屬於孤立語。 本文從語言類型論的角度, 通過具體實例對作爲黏著語的韓語中的漢字詞前綴和作爲孤立語的漢語的前綴(包括典型前綴和類前綴)的特性進行了分析, 在此基礎上概括總結出韓漢兩種語言漢字詞前綴的共同點和不同點。 爲此本文在以往的研究成果的基礎上, 重新提出漢字詞前綴的界定標准, 並以此標准重新篩選出韓語漢字詞前綴和漢語的典型前綴、 類前綴。 本文研究的重點在於從形態、 意義兩方面分析韓中兩種語言的漢字詞前綴的特性, 其中形態方面主要是著眼於詞根的構成和詞根的語法範疇, 意義方面則重點考察前綴從詞根到前綴發展過程中的意義變化情形。 本文的目的在於將韓漢漢字詞前綴的特性明晰化, 所以爲減少漢字詞前綴研究的複雜性和多樣性所帶來的困惑, 在承認韓語中存在漢字詞前綴的前提下, 以韓語中公認的沒有爭議性的漢字詞前綴爲基准, 以此對照分析出作爲孤立語的漢語區別於韓語的特性。

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.