@article{ART001878772},
author={LEE EUN KYOUNG},
title={A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese},
journal={JOURNAL OF CHINESE STUDIES},
issn={1229-3806},
year={2014},
number={44},
pages={45-70},
doi={10.26585/chlab.2014..44.003}
TY - JOUR
AU - LEE EUN KYOUNG
TI - A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese
JO - JOURNAL OF CHINESE STUDIES
PY - 2014
VL - null
IS - 44
PB - CHINESE STUDIES INSTITUTE
SP - 45
EP - 70
SN - 1229-3806
AB - 本文考察了现代汉语近义介词‘根据’和‘按照’的差异,并在先人研究说明的基础上对于两个介词语义区别模糊性提出了更进一步的解释方案。‘按照+O’和‘根据+O’的内部构造相似,外部功能也比较简单相同,这引起了本文对‘按照+O’和‘根据+O’的后续成分‘VP’的注意,并觉得为两个词的合理区别要着重看介词结构和后续句(动词句或句子)的语义联系。‘按照+O’和‘根据+O’语义与它们的句法位置有关。首先它们在主语后的时候,‘按照+O’表示照某种标准或规格做的动作,而且这个动作的结果和‘O’表示的意义形成一致关系。而‘根据+O’表示‘以……为根据’进行的动作或判断的结果事实,而且其内容不跟‘O’形成一致关系,因为‘O’是判断的根据或标准而不是照做的动作。这样的语义上的特征实际上就是它们典型的语义差异。‘根据+O’和‘按照+O’用在主语前的时候,其意义差别有的时候不明显是因为两个介词都可以介引根据和标准‘O’,但与其根据和标准发生语义限制关系的后续动词不出现导致很难确定其后续句表示判断还是表示说明,从而经常出现‘按照’和‘根据’交替使用的情况。最后,‘根据’和‘按照’结构的这些语义特征试图建立这两个介词构成的句子的抽象语义结构,解释其语义变化的过程和结果,并提出运用原型理论的解释方法。用‘动作-说明-判断’的连续体来说明使用‘按照+O’和‘根据+O’的句子的集合是内部不对称不均质的集合,在其中的非典型的成员句子上出现‘按照’和‘根据’交替使用的情况。
KW -
DO - 10.26585/chlab.2014..44.003
ER -
LEE EUN KYOUNG. (2014). A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese. JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 44, 45-70.
LEE EUN KYOUNG. 2014, "A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese", JOURNAL OF CHINESE STUDIES, no.44, pp.45-70. Available from: doi:10.26585/chlab.2014..44.003
LEE EUN KYOUNG "A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese" JOURNAL OF CHINESE STUDIES 44 pp.45-70 (2014) : 45.
LEE EUN KYOUNG. A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese. 2014; 44 : 45-70. Available from: doi:10.26585/chlab.2014..44.003
LEE EUN KYOUNG. "A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese" JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.44(2014) : 45-70.doi: 10.26585/chlab.2014..44.003
LEE EUN KYOUNG. A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese. JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 44, 45-70. doi: 10.26585/chlab.2014..44.003
LEE EUN KYOUNG. A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese. JOURNAL OF CHINESE STUDIES. 2014; 44 45-70. doi: 10.26585/chlab.2014..44.003
LEE EUN KYOUNG. A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese. 2014; 44 : 45-70. Available from: doi:10.26585/chlab.2014..44.003
LEE EUN KYOUNG. "A Research of Semantic Differences and the Change of Semantic Structure in ‘GEN JU’ and ‘AN ZHAO’ in Modern Chinese" JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.44(2014) : 45-70.doi: 10.26585/chlab.2014..44.003