본문 바로가기
  • Home

Translation and Annotation of <Yin Zhi(尹至)>, <Yin Gao(尹誥)> in Tsinghua Bamboo Slips ··· Lee, Yeon-juㆍZhang, Chong-li

Lee Yeon Ju 1 Chong- Li Zhang 2

1강원대학교
2齊南大學

Accredited

ABSTRACT

“Yinzhi(尹至)” and “Yingao(尹誥)” are two of the documents contained in the 1st release of Tsinghua Bamboo Slips(清华简) and published in 2010. Tsinghua Bamboo Slips(清华简) is a collection of Chinese texts dating to the Warring States period, acquired in 2008 by Tsinghua University. “Yinzhi(尹至)” and “Yingao(尹誥)” are closely connected to each other and the background of the stories is the end of Xia(夏) dynasty and the beginning of Shang Tang(商湯)’s reign. They are both comprised of dialogues between Shang Tang(商湯) and Yiyin(伊尹). In “Yingao(尹誥)”, two phrases cited in “Liji(禮記) Ziyi(緇衣)” from Old Text Shangshu(古文尙書) “Yingao(尹誥)”, which are now lost and not handed down, comes out at the start of the document. Old Text Shangshu(古文尙書) “Yingao(尹誥)” were regarded as the same document as Old Text Shangshu(古文 尙書) “Common Possession of Pure Virtue(咸有一德)” by ancient commentator Zheng Xuan(鄭玄). This raised speculation that Tsinghua Bamboo Slips “Yingao (尹誥)” may be the authentic piece of Old Text Shangshu(古文尙書) “Yingao(尹 誥)” or “Common Possession of Pure Virtue(咸有一德)”. In this article, we reviewed “Yinzhi(尹至)” and “Yingao(尹誥)” and annotated and interpreted them into Korean.

Citation status

* References for papers published after 2022 are currently being built.