@article{ART002418731},
author={cho sung chun and Deuk-Chang Cho},
title={A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”},
journal={JOURNAL OF CHINESE STUDIES},
issn={1229-3806},
year={2018},
number={62},
pages={227-243},
doi={10.26585/chlab.2018..62.011}
TY - JOUR
AU - cho sung chun
AU - Deuk-Chang Cho
TI - A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”
JO - JOURNAL OF CHINESE STUDIES
PY - 2018
VL - null
IS - 62
PB - CHINESE STUDIES INSTITUTE
SP - 227
EP - 243
SN - 1229-3806
AB - This paper translates and explains two prose of Li Bai(李白). The first prose is “Here I write a preface by sending Caishi(蔡十) from Jiangxia(江夏) to Yunmeng(雲夢) in the early spring.”. This prose consists of three paragraphs. The first paragraph describes the personality of Caishi, the interacts of Li bai and Caishi in the past and farewell of Li Bai and Caishi. The second paragraph describes the beautiful scenery on Caishi’s return to his hometown and Li Bai’s longing for his hometown. The third paragraph urges to keep a promise that Li Bai asks Caishi to go on a trip together in the fall.
The second prose is “Here I write by sending Wangzangong(王讚公), Jiashaogong(賈少公), who live in Yangquxian(陽曲縣) and Yinshaogong(尹少公), who live in Shiaixian(石艾縣), going from Taiyuan(太原) to the capital under the recommendation in the fall.” This prose consists of five paragraphs. The first paragraph describes the significantly important geographical position of Taiyuan. The second paragraph describes the learning of Wangzangong, the writing skill of Jiashaogong, and the speaking skill of Yinshaogong. The third paragraph states that Wangzangong and Jiashaogong will go to the capital and take the test. The fourth paragraph describes Lishu(李舒), a cousin of Li Bai, held a banquet at a bar in Nanzha(南柵) and took farewell of three people. The fifth paragraph says that the preface has already been completed and asks to present the poem.
KW - prose;Li Bai(李白);preface;Caishi(蔡十);Wangzangong(王讚公);Jiashaogong(賈少公);Yinshaogong(尹少公)
DO - 10.26585/chlab.2018..62.011
ER -
cho sung chun and Deuk-Chang Cho. (2018). A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”. JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 62, 227-243.
cho sung chun and Deuk-Chang Cho. 2018, "A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”", JOURNAL OF CHINESE STUDIES, no.62, pp.227-243. Available from: doi:10.26585/chlab.2018..62.011
cho sung chun, Deuk-Chang Cho "A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”" JOURNAL OF CHINESE STUDIES 62 pp.227-243 (2018) : 227.
cho sung chun, Deuk-Chang Cho. A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”. 2018; 62 : 227-243. Available from: doi:10.26585/chlab.2018..62.011
cho sung chun and Deuk-Chang Cho. "A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”" JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.62(2018) : 227-243.doi: 10.26585/chlab.2018..62.011
cho sung chun; Deuk-Chang Cho. A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”. JOURNAL OF CHINESE STUDIES, 62, 227-243. doi: 10.26585/chlab.2018..62.011
cho sung chun; Deuk-Chang Cho. A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”. JOURNAL OF CHINESE STUDIES. 2018; 62 227-243. doi: 10.26585/chlab.2018..62.011
cho sung chun, Deuk-Chang Cho. A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”. 2018; 62 : 227-243. Available from: doi:10.26585/chlab.2018..62.011
cho sung chun and Deuk-Chang Cho. "A Translation and Annotation of Li bai’s “Here I write a preface by sending Caishi from Jiangxia to Yunmeng in the early spring.” and “Here I write a preface by sending Wangzangong, Jiashaogong, who live in Yangquxian and Yinshaogong, who live in Shiaixian, going from Taiyuan to the capital under the recommendation in the fall.”" JOURNAL OF CHINESE STUDIES no.62(2018) : 227-243.doi: 10.26585/chlab.2018..62.011