@article{ART002237212},
author={Jang Chaerin},
title={A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo)},
journal={Korean Semantics},
issn={1226-7198},
year={2017},
volume={56},
pages={1-34}
TY - JOUR
AU - Jang Chaerin
TI - A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo)
JO - Korean Semantics
PY - 2017
VL - 56
IS - null
PB - The Society Of Korean Semantics
SP - 1
EP - 34
SN - 1226-7198
AB - The Purpose of This Study is to Clarify the Difference between the Expressions of Intention, which are ‘-겠-’, ‘-을 것이-’, ‘-을게(요)’, ‘-을래(요)’. To achieve this purpose, this study critically reviewed preceding literatures on the modality and intention expressions, and several Korean grammar books. Through this process, this study revealed how to tell the difference among those expressions in terms of modal meanings. First, four forms can be divided into ‘-을 것이-’ and the rest three forms by asking this question: Is the contents of the sentence (the future action) what is decided on the moment of speaking or before the speaking?. The forms, ‘-겠-’, ‘-을게(요)’, ‘-을래(요)’ are used when the speaking time and the resolution time is identified, otherwise ‘-을 것이다’ would be chosen. Secondly, if the speaker recognizes or cares the listener’s wish or intention, they would use ‘-을게(요)’, ‘-을래(요)’, but if it is not so, s/he would use ‘-겠-’ which is unmarked form regarding to it. Thirdly, if the speaker says his/her own will, accepting the wish or intention of the listener, s/he would use ‘-을게(요)’, otherwise ‘-을래(요)’ would be used. Since this study simplifies the differences among those forms, the better description of the meaning for those expressions of intention could be provided in the field of Korean education.
KW - -gess-;-eulgeosi-;-eulge(yo);-eulrae(yo);Korean Grammar;Korean Education;Korean Education Grammar;Modality;Will Expressions;Intention Expressions;Modality Expressions;Sentence Final Endings;Pre-final Endings
DO -
UR -
ER -
Jang Chaerin. (2017). A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo). Korean Semantics, 56, 1-34.
Jang Chaerin. 2017, "A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo)", Korean Semantics, vol.56, pp.1-34.
Jang Chaerin "A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo)" Korean Semantics 56 pp.1-34 (2017) : 1.
Jang Chaerin. A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo). 2017; 56 1-34.
Jang Chaerin. "A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo)" Korean Semantics 56(2017) : 1-34.
Jang Chaerin. A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo). Korean Semantics, 56, 1-34.
Jang Chaerin. A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo). Korean Semantics. 2017; 56 1-34.
Jang Chaerin. A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo). 2017; 56 1-34.
Jang Chaerin. "A Comparative Study of the Meanings of Intention Expressions in Korean: Focused on -gess-, -eulgeosi-, -eulge(yo), -eulrae(yo)" Korean Semantics 56(2017) : 1-34.