@article{ART001679186},
author={Min JaeHong},
title={병렬 구조 이음절 복합어 연구},
journal={The Journal of Chinese Cultural Studies },
issn={1598-8503},
year={2012},
number={20},
pages={71-92},
doi={10.18212/cccs.2012..20.004}
TY - JOUR
AU - Min JaeHong
TI - 병렬 구조 이음절 복합어 연구
JO - The Journal of Chinese Cultural Studies
PY - 2012
VL - null
IS - 20
PB - The Society For Chinese Cultural Studies
SP - 71
EP - 92
SN - 1598-8503
AB - 本論文是對竝列雙音節複合詞的全面考察。 同義竝列複合詞是由兩個單音同義詞臨時組合, 後來逐漸凝固形成的。 首先在本論文, 硏究竝列雙音節複合詞的分析方法, 就是語義構成分析和詞性構成分析。 竝列雙音節複合詞與漢以前文獻中的單音同義詞有着非常密切的關係。 所以考察在說文解字和顔氏家訓兩部書使用的複合詞。 以說文解字中的互訓詞和同訓詞爲材料, 對其演變的規律及原因進行了初步的探討. 又硏究竝列結構內詞語的順序問題。 考察怎幺決定詞素A和詞素B的字序。 有的複合詞從使用漢語的人們所習慣的觀念決定字序。 有的複合詞從語音決定字序的觀點和聲調的影響決定字序。 順調和同調比較自然的。 逆調是例外的。 有的同義竝列雙音詞中, 語義可接受度高的詞素常常置前。 人們通常習慣把語義可接受度高的詞素置于前, 這是符合客觀認知規律的。 這篇文章又說明竝列雙音節複合詞的字序從元音舌位高低受影響。
KW -
DO - 10.18212/cccs.2012..20.004
ER -
Min JaeHong. (2012). 병렬 구조 이음절 복합어 연구. The Journal of Chinese Cultural Studies , 20, 71-92.
Min JaeHong. 2012, "병렬 구조 이음절 복합어 연구", The Journal of Chinese Cultural Studies , no.20, pp.71-92. Available from: doi:10.18212/cccs.2012..20.004
Min JaeHong "병렬 구조 이음절 복합어 연구" The Journal of Chinese Cultural Studies 20 pp.71-92 (2012) : 71.
Min JaeHong. 병렬 구조 이음절 복합어 연구. 2012; 20 : 71-92. Available from: doi:10.18212/cccs.2012..20.004
Min JaeHong. "병렬 구조 이음절 복합어 연구" The Journal of Chinese Cultural Studies no.20(2012) : 71-92.doi: 10.18212/cccs.2012..20.004
Min JaeHong. 병렬 구조 이음절 복합어 연구. The Journal of Chinese Cultural Studies , 20, 71-92. doi: 10.18212/cccs.2012..20.004
Min JaeHong. 병렬 구조 이음절 복합어 연구. The Journal of Chinese Cultural Studies . 2012; 20 71-92. doi: 10.18212/cccs.2012..20.004
Min JaeHong. 병렬 구조 이음절 복합어 연구. 2012; 20 : 71-92. Available from: doi:10.18212/cccs.2012..20.004
Min JaeHong. "병렬 구조 이음절 복합어 연구" The Journal of Chinese Cultural Studies no.20(2012) : 71-92.doi: 10.18212/cccs.2012..20.004