[journal]
Ahrens, B.
/ 2005
/ Prosodic phenomena in simultaneous interpreting : A conceptual approach and its practical application
/ Interpreting
7(1)
: 51~76
[journal]
Baker, M.
/ 1999
/ The role of corpora in investigating the linguistic behavior of professional translators
/ International Journal of Corpus Linguistics
4(2)
: 281~298
[journal]
Baker, M.
/ 2000
/ Towards a methodology for investigating the style of a literary translator
/ Target
12(2)
: 241~266
[confproc]
Barsalou, L. W.
/ 1980
/ A priori determinants of a concept’s highly accessible information
/ Paper presented at the annual meeting of the American Psychological Association
[journal]
Barsalou, L. W.
/ 1982
/ Context-independent and context-dependent information in concepts
/ Memory and Cognition
10(1)
: 82~93
[journal]
Bendazzoli, C.
/ 2009
/ Corpus-based interpreting studies : Early work and future prospects
/ Revista Tradumàtica
7(1)
: 1~9
[book]
Bertone, L. E.
/ 2006
/ The Hidden Side of Babel: Unveiling Cognition, Intelligence and Sense: Through Simultaneous Interpretation
/ Evolución Publishing
[journal]
Bratman, M. E.
/ 1992
/ Practical reasoning and acceptance in a context
/ Mind
101(401)
: 1~15
[journal]
Chomsky, N.
/ 1995
/ Language and nature
/ Mind
104(413)
: 1~61
[book]
Chou, I. C.
/ 2015
/ Reading Friedrich Schleiermacher’s seminal text “On the different methods of translating” (1813) in the 21st century
/ Springer
: 159~174
[thesis]
Chou, I. C
/ 2016
/ Revisiting norm-based translation ethics: A quantitative study of translation strategies for the works of Chinese-American women writers
/ Doctor
/ The Chinese University of Hong Kong
[book]
Chou, I. C.
/ 2017
/ A Corpus-assisted Study on domestication and foreignization in translation
/ Sichuan University Press
[journal]
Christoffels, I.
/ 2004
/ Components of simultaneous interpreting : Comparing interpreting with shadowing and paraphrasing
/ Bilingualism : Language and Cognition
7(3)
: 227~240
[journal]
Duncker, K.
/ 1945
/ On problem solving
/ Psychological Monographs
58(5)
: i~
[journal]
Fiddick, L.
/ 2000
/ No interpretation without representation : The role of domain-specific representations and inferences in the Wason selection task
/ Cognition
77(1)
: 1~79
[journal]
Frauenfelder, U.
/ 1997
/ A psycholinguistic perspective on simultaneous interpretation
/ Interpreting
2(1)
: 55~89
[book]
Gerver, D.
/ 1976
/ Translation: Applications and Research
/ Gardner Press
: 165~207
[book]
Gile, D.
/ 2009
/ Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training
/ Benjamins
[journal]
Hasher, L.
/ 1979
/ Automatic and effortful processes in memory
/ Journal of Experimental Psychology : General
108(3)
: 356~
[journal]
Humphreys, M. S.
/ 1978
/ Item and relational information : A case for context independent retrieval
/ Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior
17(2)
: 175~187
[book]
Kahneman, D.
/ 1973
/ Attention and effort
/ Prentice-Hall
[journal]
Kalisch, R.
/ 2006
/ Context-dependent human extinction memory is mediated by a ventromedial prefrontal and hippocampal network
/ Journal of Neuroscience
26(37)
: 9503~9511
[journal]
Liu, M.
/ 2004
/ Working memory and expertise in simultaneous interpreting
/ Interpreting
6(1)
: 19~42
[thesis]
Liu, X
/ 2017
/ How Might an Interpreter’s Interpreting Patterns Reflect the Underlying Neurocognitive Processing Routes: A Corpus-assisted Case Study of Professional Chinese-English and English-Chinese Consecutive Interpreting
/ doctor
/ University of Macau
[journal]
Logan, G. D.
/ 1988
/ Toward an instance theory of automatization
/ Psychol. Rev
95(1)
: 492~527
[journal]
Meyer, B.
/ 2008
/ Interpreting proper names : Different interventions in simultaneous and consecutive interpreting
/ Trans-kom
1(1)
: 105~122
[book]
McAllister, R.
/ 2000
/ Languang Processing and Simultaneous Interpreting
/ John Benjamin
: 45~64
[journal]
Monti, C.
/ 2005
/ Studying directionality in simultaneous interpreting through an electronic corpus : EPIC(European Parliament Interpreting Corpus)
/ Meta : Journal des traducteurs/Meta : Translators’ Journal
50(4)
: 1079~1147
[journal]
Paradis, M.
/ 1994
/ Toward a neurolinguistic theory of simultaneous translation: The framework
/ International Journal of Psycholinguistics
10(3)
: 319~335
[book]
Passingham, R. E.
/ 1996
/ Philosophical Transactions of the Royal Society London
/ The Royal Society
: 1473~1481
[book]
Posner, M. I.
/ 1975
/ Information processing and cognition: The Loyola Symposium
/ Erlbaum
: 55~84
[journal]
Pribram, K.
/ 1975
/ Arousal, activation, and effort in the control of attention
/ Psychological Review
82(2)
: 116~149
[journal]
Rabinowitz, J. C.
/ 1977
/ Recognition failure : Another case of retrieval failure
/ Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior
16(6)
: 639~663
[journal]
Schneider, W.
/ 1977
/ Controlled and automatic human information processing: I. Detection, search, and attention
/ sychological Review
84(1)
: 1~66
[journal]
Shiffrin, R. M.
/ 1977
/ Controlled and automatic human information processing: II. Perceptual learning, automatic attending and a general theory
/ Psychological Review
84(2)
: 127~190
[book]
Shlesinger, M.
/ 1994
/ Bridging the gap: Empirical research in simultaneous interpretation
/ John Benjamins
: 225~236
[confproc]
Shlesinger, M.
/ 1998
/ Interpreting as a cognitive process: What do we know about how it is done?
/ Paper given at the II Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación
/ Grupo de Investigación de Lingüística Aplicada y Traducción de la Universidad de Málaga
[journal]
Shlesinger, M.
/ 1998
/ Corpus-based interpreting studies as an offshoot of corpus-based translation studies
/ Meta : Translators’ Journal
43(4)
: 486~493
[book]
Tulving, E.
/ 1972
/ Organization of memory
/ Academic Press
: 381~402
[journal]
Tulving, E.
/ 1973
/ Encoding specificity and retrieval processes in episodic memory
/ Psychological review
80(5)
: 352~
[journal]
Tymoczko, M.
/ 2012
/ The neuroscience of translation
/ Target. International Journal of Translation Studies
24(1)
: 83~102
[journal]
Wang, B.
/ 2015
/ An empirical study of pauses in Chinese-English simultaneous interpreting
/ Perspectives
23(1)
: 124~142