본문 바로가기
  • Home

Study on the constraint in the case of that an adjective turns to an adverb or a complement of degree

  • The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China
  • Abbr : JSLCKC
  • 2007, (12), pp.83-96
  • Publisher : Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
  • Research Area : Humanities > Chinese Language and Literature
  • Published : February 28, 2007

김기범 1

1한국외국어대학교

Candidate

ABSTRACT

Korean adjectives represent the counterparts of adverbs, the complement of degree, and the complement of result in Chinese. Especially, most of the cases are that they are the counterparts of adverbs and the complement of degree in Chinese, while the case of the complement of result is relatively few. Definite constraint occurs when these adjectives are translated into adverbs or the complement of degree. Adjectives which are hard to be adverbs have semantic feature of [+結果性], [-可控性], [-术人性], [+外显形状]. In case of adjectives which are hard to be the complement of degree, they have semantic feature of [-结果性],[+动作过程]. According to 『汉语形容词用法词典』, the number of double-syllable adjectives which are hard to be adverbs is about 248. The number of adjectives which are hard to be the complement of degree is about 37. These have proved that adjectives are used as complementsmore than adverbs. Adjectives are translated into many constituents of sentence (adverbs, the complement of degree, the complement of result). Because of this, it is not easy to compose in Chinese. Therefore, it is hoped that this study will help students compose in Chinese.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.