@article{ART001967772},
author={張晶},
title={The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings},
journal={The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China},
issn={1738-0502},
year={2015},
number={37},
pages={53-77},
doi={10.16874/jslckc.2015..37.003}
TY - JOUR
AU - 張晶
TI - The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings
JO - The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China
PY - 2015
VL - null
IS - 37
PB - Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
SP - 53
EP - 77
SN - 1738-0502
AB - The study focused on the semantic differences between ‘좋다’ in the korean and ‘好’ in Chinese Languages. First we contrast the same meanings and different meanings of two words in the modern dictionaries. Then we searched the same points and differences of ‘좋다’ and ‘好’ under the basic theories of the cognitive linguistics. In the end, we searched and analyzed the mode of meaning expanding and found out the same mode expanding and the different mode expanding. The thesis will provide a new study methods of polysemy words and it will also facilitate the Korean and Chinese language learners.
KW - ‘좋다’;‘hao’;the meaning of dictionary;the mode of expanding
DO - 10.16874/jslckc.2015..37.003
ER -
張晶. (2015). The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, 37, 53-77.
張晶. 2015, "The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings", The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, no.37, pp.53-77. Available from: doi:10.16874/jslckc.2015..37.003
張晶 "The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China 37 pp.53-77 (2015) : 53.
張晶. The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings. 2015; 37 : 53-77. Available from: doi:10.16874/jslckc.2015..37.003
張晶. "The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China no.37(2015) : 53-77.doi: 10.16874/jslckc.2015..37.003
張晶. The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China, 37, 53-77. doi: 10.16874/jslckc.2015..37.003
張晶. The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings. The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China. 2015; 37 53-77. doi: 10.16874/jslckc.2015..37.003
張晶. The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings. 2015; 37 : 53-77. Available from: doi:10.16874/jslckc.2015..37.003
張晶. "The contrast on the adjective ‘좋다’ and ‘hao(好)’ of the meanings" The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China no.37(2015) : 53-77.doi: 10.16874/jslckc.2015..37.003