본문 바로가기
  • Home

Surmise and Authenticity -- On the Interpretation of the Verse“The Continuous Mountain in Chang’an Reaches Out to the Sea in the East”

  • The Journal of Study on Language and Culture of Korea and China
  • Abbr : JSLCKC
  • 2018, (47), pp.95-117
  • DOI : 10.16874/jslckc.2018..47.004
  • Publisher : Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
  • Research Area : Humanities > Chinese Language and Literature
  • Published : February 28, 2018

簡錦松 1

1대만 국립중산대학 중문과

Candidate

ABSTRACT

Many epidemic misunderstandings of the authenticity of Tang poems nowadays arise due to two reasons. First, western modern literary theories are widely accepted by scholars who apply them to the interpretation of Chinese classical literature. Second, critics since Song and Ming dynasties often confused Yue-Fu with non-Yue-Fu poems. The former demand exaggerative rhetoric, which is also incorrectly used for the interpretation of non-Yue-Fu poems. This paper, based on the exemplification, argues that fiction and imagination necessary for Yue-Fu poems does not go for non-Yue-Fu poems. Take the verse in Wang Wei’s Zhongnan Mountain as example, “The Continuous Mountain in Chang’an Reaches Out to the Sea in the East” is a realistically geographic writing which is authentic, other than the interpretation by scholars today as “fictional imagination” which is surmise.

Citation status

* References for papers published after 2023 are currently being built.